"tasarımlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • التصاميم
        
    • تصاميم
        
    • التصميمات
        
    • تصاميمي
        
    • تصميمات
        
    Bunlar göz kamaştırıcı tasarımlar ve daha fazlasına ihtiyacımız var. TED هذه التصاميم مذهلة ورائعة، ونحتاج لرؤية المزيد منها.
    Enfeksiyonu önleyecek basit tasarımlar düşünülmediğinden insanlar öldü. TED لم يفكر أحد بتطبيق التصاميم البسيطة التي تساعد على مقاومة الأمراض المعدية التي يموت الناس بسببها
    Basit, alana özel tasarımlar iyileştiren bir hastane yaratabilir. TED التصاميم البسيطة المرتبطة بمكان معين بحد ذاته يمكنها خلق مستشفى يعالج المرضى.
    Farklı tasarımlar, aynı prensip: Siz çerçeveyi sağlıyorsunuz ve ondan sonra aileler devralıyor. TED تصاميم مُختلفة لكن المبدأ هو ذاته: توفِّرُ أنت الإطار، وانطلاقًا من ذلك، تتولى الأُسرُ الباقي.
    Diğerleri daha sonra... altı ya da on iki ay sonra başlayacak. Müthiş tasarımlar olacak. Open Subtitles ستة أو سبعة أشهر بعد ذلك ستكون تصاميم بغاية الروعة
    bunlar Eric Drexler'in kitabından bazı tasarımlar şu anda süper işlemcili simülasyonlarda gösterebildiğimiz üzere yapılabilir, aslında bilim adamları molekül ölçeğinde robotlar inşa ediyorlar. TED هذه بعض التصميمات من كتاب إيريك دريكسلير-- التي تشاهدونها الآن هي مجدية بمحاكاة حاسوبية ضخمة ، حيث يوجد فعليا علماء يبنون روبوتات بالمقياس الجزيئي.
    Ve geceleri de tasarımlar üzerine çalışırım. Open Subtitles و في المساء أعمل على بعضاً من تصاميمي
    Bazı diğer köprüler için de benzer tasarımlar kullanılmıştı fakat Roebling'in planının kapsamı hepsini gölgede bıraktı. TED تم استخدام تصميمات مشابهة لبعض الجسور الأخرى لكن مجال خطة روبيلينغ هنا كان الأكبر بينها جميعًا
    Doğal seçilim sürecinin keşfettiği tasarımlar inanılmaz derecede dâhice. TED التصاميم الناتجة من عمليات الانتقاء الطبيعي في منتهى الذكاء، في منتهى الذكاء لدرجة عدم التصديق
    Bunlar çeşitli silahlar için sınıflandırılmamış tasarımlar. Open Subtitles هذه بعض التصاميم الغير مصنفة لأسلحة متنوعة.
    -Sana bazı tasarımlar yaptık. -Şimdi zamanı değil, oğlum. Open Subtitles نحن لدينا بعض التصاميم من أجلك هذل ليس الوقت المناسب يا رجل
    -Sana bazı tasarımlar yaptık. -Şimdi zamanı değil, oğlum. Open Subtitles نحن لدينا بعض التصاميم من أجلك هذل ليس الوقت المناسب يا رجل
    Bu doğru tasarımlar efendim. herkes için. Open Subtitles هذه ياسيدي هي التصاميم الصحيحة والحقانية لكلّ شخص
    Bana başka önerilen tasarımlar gönderdiler. TED فقاموا بإرسال بعض التصاميم المقترحة
    Gönderdiğim tasarımlar onaylanmış. Open Subtitles التصاميم التى أرسلتُها حاذت اعجابهم
    Rusty'nin meslektaşları, asteroidleri saptıracak bir uzay aracına ait kavramsal tasarımlar hazırladı. Open Subtitles الزملاء السابقين قاموا بصياغة تصاميم خيالية لمركبة فضائية يمكنها أن تغير إتجاه كويكب ..
    Ben 13 yaşımdayken, benden çalınan tasarımlar. Open Subtitles تصاميم سُرقت مني حينما كنت في الثالثة عشر من عمري
    Orijinal tasarımlar Karl Farbman tarafından yapıldı. Open Subtitles التصميمات الأصلية لـ كارل فاربمان.
    Bu tasarımlar harika gözüküyor. Open Subtitles هذه التصميمات جميلة.
    Bu tasarımlar çok kötü. Hayır, değil. Open Subtitles هراء ، هذه التصميمات سيئة
    Ve geceleri de tasarımlar üzerine çalışırım. Open Subtitles و بالليل بشتغل على شوية من تصاميمي
    Hakkında çok ümitli olduğum tasarımlar üzerinde çalışıyorum. Open Subtitles لديّ تصميمات أعمل عليها تثير حماستي جدًّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more