"tatilden" - Translation from Turkish to Arabic

    • العطلة
        
    • عطلة
        
    • الإجازة
        
    • إجازة
        
    • الأجازة
        
    • الاجازة
        
    • الأعياد
        
    • العطل
        
    • العطلات
        
    • اجازتك
        
    • عطلتهم
        
    • الاجازه
        
    Âşık olmak güzel bir şey, ara Tatilden bile daha güzel. Sevmeyi seviyorum. Open Subtitles أن تكوني واقعةً في الحب هو أفضل الأشياء, أفضل مِن العطلة, أحب الحب.
    - Tatilden sonra tekrar görüşelim. Ne kadar zordur, Tanrı bilir. Open Subtitles دعنا نتحقق مجددا بعد العطلة الرب وحده يعلم ان هذا صعب
    O zaman, tropik bir Tatilden kendimizi mesafeleri bu kadar uzak olan seyahatlere nasıl hazırlarız ? TED فكيف نعد أنفسنا لرحلات أبعد من عطلة بالمناطق الاستوائية؟
    Tüm öğrenciler Kıbrıs Rodos'a Tatilden sonra hoş geldiniz. Open Subtitles مرحباً بعودتكم مِنْ الإجازة لجميع الطلاب مِنْ قبرص رود.
    Ve de büyük ihtimalle en önemlisi, basitçe ilk Tatilden sonraki yedi sene içerisinde yaptığımız her şey o ilk seneki tatilde bulduğumuz fikirlerin sonucuydu. TED وربما الأهم من ذلك ، كل شيء فعلناه في الأساس ، في سبع سنوات في أعقاب أول إجازة نتج عن تلك السنة الواحدة.
    Sonra da sahipleri Tatilden dönmüştü. Open Subtitles ومِنْ ثُمَ عاد أصحاب الشقة مِنْ الأجازة.
    Tatilden döndüğüm zaman gelecek hafta devam ederiz. Open Subtitles وسنكمل الاسبوع القادم عند عودتي من الاجازة
    Tatilden hemen sonraya finalleri koymalarını anlamıyorum. Open Subtitles أكره تحديد موعد الامتحانات النهائية بعد الأعياد مباشرة
    Rus haberlerini sevmiyorum, ayrıca çok sıcak ve... insanlar Tatilden önce kendilerini salıveriyorlar. Open Subtitles فأنا لا احب موقف الروس أضف إلى ذلك أن الجو حار والناس يميلون للبيع قبل العطلة
    Belki Tatilden sonra o yanıma taşınabilir ve daha fazla iş yapabilir diye düşünüyorduk. Open Subtitles كنا نعتقد انها ربما تكون بعد العطلة انه يمكن أن ينتقل للعيش معي ويحصل على أكثر من عمل
    Önce Tatilden bahset sonra vereyim. Open Subtitles سأمنحك الحب فيما بعد, لكن أولاً سوف نتحدث عن العطلة
    Bilim fuarı projeleriniz Tatilden bir hafta hazır olsun. Open Subtitles المشاريع العلمية العادلة ستكون بعد اسبوع من العطلة
    Sürpriz partini Tatilden sonraya erteleyebiliriz belki. Open Subtitles ربما يمكننا إعادة جدولة حفلتكِ المفاجئة إلى ما بعد العطلة ؟
    Anımsayan benlik için, iki haftalık bir tatil nadiren bir haftalık Tatilden daha iyidir çünkü bu durumda ilave yeni hatıralar pek oluşmaz. TED بالنسبة لنفسية الذكرى، فان عطلة الأسبوعين بالكاد أفضل من عطلة أسبوع واحد لأنه لا توجد ذكريات جديدة لتضاف.
    Tatilden yeni gelen birisine yapılacak çok komik bir teşhis. Open Subtitles ذلك تشخيص ظريف لزميل من المفترض أنّه عـاد من عطلة مؤخراً
    Soygun için bir ATM'yi gözlemenin en iyi zamanı bir Tatilden ya da haftasonundan önceki gündür. Open Subtitles أفضل يوم لسرقة آلة الصرف الآلي هو قبل يوم الإجازة أو نهاية الأسبوع
    Çünkü Tatilden bir gün öncesi makineler tamamen dolu oluyor. Open Subtitles لأن قبل يوم الإجازة ، الآلة تكون ممتلئة بالمال
    Tatilden döndüğümüzü bilmiyorlar. Open Subtitles فهم لا يعرفون إننا عدنا من إجازة يوم السب لوالدك.
    Tatilden dönene kadar bekle sonra maaş olayını anlat. Open Subtitles أنتظر حتى تعود من الأجازة, ثم أخبرها عن شيك الراتب.
    Evet, yapamayacağını biliyordum o yüzden belki boyamaya ben başlarım çünkü Tatilden önce bitmesini istiyorum. Open Subtitles حسناَ, نعم, عرفت ان ستفعل ذالك ربما سأبدأ انا بالدهان لاني اريد أن انتهي منه قبل الاجازة
    Sonra konusalım mı Will? Tatilden önce bu kağıtları okumam gerek. Open Subtitles هل يمكننا فعل ذلك لاحقاً عليّ ترتيب هذا قبل العطل
    Tatilden önce bütün yasaları geçirmemiz gerek. Open Subtitles يجب ان نمرر جميع القوانين قبل موسم العطلات
    Kestane gibi kararmissiniz. Tatilden daha yeni... - ...dondugunuz cok belli. Open Subtitles -أنت شديد السمرة من الواضح من أنك عدت مؤخراً من اجازتك
    * Elfleri Tatilden geri çağırdım * Open Subtitles لقد جلبت الأقزام من عطلتهم
    Ama anne, senin bir Tatilden istediğin tam olarak bu. Ailece bir araya toplandık, çokça gezdik ve birçok anımız oldu. Open Subtitles لكن أمي ، هذا بالضبط ما أردتيه من الاجازه تقريبنامنبعضكعائلةواستمتعنابخروجنا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more