"tattığım" - Translation from Turkish to Arabic

    • تذوقته
        
    • تذوقتها
        
    • ذقته
        
    • أكلته
        
    • تذوقتة
        
    Güzel mi ? -Rocco, tattığım en iyi tavuk bu Open Subtitles روكو ، على أن أخبرك أن هذا أفضل دجاج بالثوم تذوقته في حياتي
    Bunu söylemeliyim tattığım en lezzetli çorba bu olabilir. Open Subtitles حسناً، عليّ أن اعترف، هذا ربما يكون افضل حساء تذوقته فى حياتى
    Böğürtlenli tart ve krema! Bu şimdiye kadar tattığım en harika tart! Open Subtitles فطيرة العناب بالقشطة، أروع وألذ فطيرة نعناع تذوقتها
    Hayatımda tattığım belki de en iyi turtaydı. Open Subtitles تلك كانت تقريبا ألذ فطيرة تذوقتها بحياتي.
    Bu zamana kadar tattığım en güzel şey bu. Open Subtitles هذا هو أفضل شيء ذقته من أي وقت مضى
    Bu tattığım en tuzlu şey. Open Subtitles هذا أكثر شيء مالح أكلته في حياتي.
    Oh, ne güzel yiyecek, tattığım en güzel şey. Open Subtitles اوه ياله من طعام, انه افضل ما تذوقته
    Hayatımda tattığım en lezzetli şey. Open Subtitles هذا أفضل شيء سبق وأن .تذوقته في حياتي
    Kanın şu ana dek tattığım en tatlı kandı. Open Subtitles دمك هو ألذ ما تذوقته في حياتي
    Şimdiye dek tattığım en harika şey. Open Subtitles إنّه أروع شيء تذوقته في حياتي
    Bu tattığım en iyi Old Fashioned kokteyli. Open Subtitles هذا أفضل شرابٍ كلاسيكي تذوقته
    Hayatımda tattığım en güzel şey. Open Subtitles أفضل شئ قد تذوقته
    Hayatımda tattığım en güzel fıstık ezmesi diyebilirim. Open Subtitles هذه افضل زبدة فول سوداني تذوقتها في حياتي
    Bu hayatımda tattığım en harika antep fıstıklı kremalı pasta. Open Subtitles أنت عبقرية هذه واحدة من اروع كعكات الفستق بالكريمة المقرمشة التي تذوقتها فى حياتى
    Ama tattığım anda, Orchid Pastanesi'nden olduğunu anladım. Open Subtitles لكن حالما تذوقتها عرفت من اين اتيت بها
    Bu, şimdiye kadar tattığım en berbat şampanya. Open Subtitles هذه أسوأ شمبانيا تذوقتها في حياتي
    Bu, şimdiye kadar tattığım en berbat şampanya. Open Subtitles هذه أسوأ شمبانيا تذوقتها في حياتي
    Dürüstçe söylüyorum ki bu şu ana kadar tattığım en iyi spagetti. Open Subtitles بصراحة هذة افضل مكرونة تذوقتها
    Bu şimdiye kadar tattığım en iyi arıtılmış sudur. Open Subtitles هذا. أفضل ماء قد ذقته من أي وقت مضى.
    Son dokuz yıl içerisinde tattığım en güzel şey bu, vato loco. Open Subtitles هذا أفضل شيءِ أكلته بعد تسع سَنَواتِ يا , (مجنون حشيشة)؟
    Üç yıl, yedi ay ve iki haftadır bu delikteyim... bu süre içinde tattığım en olağanüstü şey bu. Open Subtitles خلال ثلاث سنوات , سبعة أشهر وأسبوعان , قضيتهما فى السجن هذا أفضل شىء تذوقتة على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more