Bugün, kendi hikâyelerimizi anlatmaya hazırız taviz vermeksizin ve özür dilemeksizin. | TED | واليوم، نحن متأهبون لرواية قصصنا دون تنازلات ودون اعتذار. |
Gerçeği arayışınızda kendinize karşı her zaman dürüst olun ve taviz vermeyin. | Open Subtitles | في بحثك عن هذه الحقيقة أن تكون صادقًا مع نفسك وألا تقدم أي تنازلات |
Hayır! Daha fazla taviz vermeyeceğim! Bu benim oyunum ve onu istiyorum! | Open Subtitles | لا ، لا مزيد من التنازلات ، إنها مسرحيتى و إننى أريده |
Endüstriyel üretimin devam etmesi için, meydan okumadı, taviz verdi. | Open Subtitles | استخدام التنازلات ، عوضاً عن المواجهه للحفاظ على الإنتاج الصناعي |
Anlıyorum, ama bu katlanmak zorunda olduğum bir taviz... ve oyunun oynanmasını istiyorsam, bununla yaşamanın bir yolunu bulmalıyım. | Open Subtitles | أفهم ذلك و لكنه حل وسط يجب أن أتعايش معه و إذا أردت أن أنفذ المسرحية يجب أن أجد السبيل لذلك |
O senin ilk yanlış adımındı, bir taviz gerçeğe bir hamle hakkı verdin ama o kötü oynadı. | Open Subtitles | ،يشعرك ذلك بالعثرة في البدء، تسوية إقرار بالواقع، حركة خاطئة ذات أداء جيد |
Bitirmek için başlıyoruz. taviz yok, annemin üzerine söz veriyorum. | Open Subtitles | من البداية وحتى النهاية، لا مساومة على ذلك، نعدكم |
Bağlansa bile, buna taviz vermektense çalışmamın yok olduğunu görmeyi yeğlerim. | Open Subtitles | حتى إذا أمكنك ذلك سأفضل أن أرى عملي مدمراً بدلاً من أساوم به |
O zaman bu bizim için büyük bir taviz olur. | Open Subtitles | حسناً, سيكون هذا إلى حد ما تنازل من جانبنا |
Fakat zaman eger askdan taviz vericek olursa, ölüme karsi birsey yapmaz. | Open Subtitles | ولكن إن قدّم الوقت تنازلات للحب فلم يفعل ذلك للموت |
Hele bunun anlamı Özgürlük Partisi'ne taviz vermek ve partimizin temel direği olan prensiplere sırt çevirmek olacaksa. | Open Subtitles | ان كانت النتيجة تقديم تنازلات ايديولوجية لحزب الحرية |
Endişelenme, kendinden taviz vermek zorunda kalmayacaksın. | Open Subtitles | لكن لا تقلق، أنت لن تضطرّ لتقديم تنازلات عن نفسك |
Onlar yok edilmeli. Bundan taviz veremem. | Open Subtitles | لا بد من هزيمتهم، لا أستطيع تقديم تنازلات عن ذلك. |
Yalnızlık çok zor ama taviz vermektense yalnız kalmayı tercih ediyorum. | Open Subtitles | الوحدة عبء ثقيل، .. لكنيأفضلأنأكون وحدي . على تقديم التنازلات. |
Büyük güne yaklaştıkça daha fazla taviz veriyorsunuz. | Open Subtitles | عندما يقترب اليوم المنتظر، تكثر من التنازلات. |
Neden taviz vermesi gereken hep ben oluyorum? | Open Subtitles | لماذا أنا دائما من يجب أن يقدم التنازلات ؟ |
Onu korumak için kutsal saydığım ilkelerden taviz verecek değilim. | Open Subtitles | أنا لن أتوصل إلى حل وسط المبادئ الاساسية للتفاني بلادي من أجل المحافظة عليه |
Yarım yamalak işler yapmam. taviz vermem. | Open Subtitles | و أتوصل إلى حل وسط أو أقوم بتسوية الأمور |
Diyorum ki çok şey tehlikede ve bu gerekli bir siyasi taviz. | Open Subtitles | ما أٌقصده هو أن هناك أشياءٌ كثيرة على المحك هنا. وهذه ستكون تسوية سياسية ضرورية. |
Bunun yerine, taviz verdim. | TED | بدلًا من ذلك، قمت بإجراء تسوية. |
Bundan sonra tartışmak, uzlaşmak, taviz vermek yok! | Open Subtitles | فلا جدال، ولا نقاش، ولا مساومة بعد الآن. |
Bağlı olduğumuz temel ilkelerde hiç bir taviz verilmedi. | Open Subtitles | الذي لن يجعل اي مساومة على مبادى المحمولة بقوة |
Sanatçı bütünlüğümden taviz verecek değilim. | Open Subtitles | أنا عن نفسي لن أساوم على كرامتي الفنية |
Ve bana yapabildiğinde taviz ver ama olmuyorsa taviz verme demişti. | Open Subtitles | وقد قالت , تنازل حينما تستطيع وعندما لا تستطيع , لا تفعل |
ama daha önce bir adam için hiç taviz verdin mi? | Open Subtitles | ولكن هل سبق وتخليت عن مبادئك من أجل رجل؟ |
Mirasımızdan ya da değerlerimizden. asla taviz vermemeliyiz! | Open Subtitles | وألا نفرّط أبدا بتراثنا، أو قيمنا... وطريقتنا في الحياة! |
"Benim adalet anlayışım söz konusu olduğunda..." "...taviz vermek zorunda değilim." | Open Subtitles | "عندما يتعلّق الأمر بعدالتي، لا أضطرّ للمساومة" |