"tavsiyelerime" - Translation from Turkish to Arabic

    • نصيحتي
        
    • بنصيحتي
        
    • توصياتي
        
    • نصائحي
        
    • لنصيحتي
        
    • بنصيحتى
        
    O zaman belki de, artık benim tavsiyelerime ihtiyacınız yoktur. Open Subtitles ..إذا ، ربما بعد كل شيء ، أنت لست بحاجة لطب نصيحتي بعد الأن
    Orta batı Eyaletlerinde bir adamım benim için yatırım yapıyor. tavsiyelerime uyarak iyi de para kazanıyor. Open Subtitles رجلٌ في الغرب الأوسط قام بكلّ شيءٍ لي و قد جنى ثروةً من وراءِ اتّباعِ نصيحتي
    tavsiyelerime kulak asmadı ve yanlış istihbaratlara aldandı böylece hem patronu hem diğer korumaları tehlikeye attı. Open Subtitles تجاهل نصيحتي وخُدع بمعلومات زائفة، وعرّض الزعيم والحرّاس الآخرين للخطر.
    Ama ben benim tavsiyelerime uymayan biriyle çalışamam. Open Subtitles لا أستطيع العمل مع شخص يرفض العمل بنصيحتي
    İnsanlar ölüyor çünkü tüm tavsiyelerime karşın projeyi yeniden başlattın. Open Subtitles الناس يموتون بسبب... لأنك أعدت المشروع ضد توصياتي الواضحة
    Kısa saçlar, kısa ve kalın bacaklar, benim tavsiyelerime cevap vermemeler. Open Subtitles شعر قصير .. ساقين قصيرة لا تستجيب لـ نصائحي
    Başkan tavsiyelerime önem verir ve genelde uyar. Open Subtitles لمنصب نائب الرئيس؟ الرئيس يثمّن نصيحتي ويهتم باتباعها
    Onun evine taşındın. Benim tersini söyleyen harika tavsiyelerime rağmen. Open Subtitles أنتقلتي للعيش معه, على الرغم من نصيحتي الممتازة بأن لا تفعلي
    Birisi kraniyotomi gerçekleştiriyormuş. tavsiyelerime ihtiyacı varmış. Open Subtitles كان هُناك شخص يُجري عمليّة حجّ القِحْف، ولقد احتاج إلى نصيحتي.
    Birisi kraniyotomi gerçekleştiriyormuş. tavsiyelerime ihtiyacı varmış. Open Subtitles كان هُناك شخص يُجري عمليّة حجّ القِحْف، ولقد احتاج إلى نصيحتي.
    Ve kocam olarak senin de benim tavsiyelerime kulak verme yükümlülüğün var. Open Subtitles وعليك واجب كما بلدي الزوج للاستماع الى نصيحتي.
    Gönül işlerinde benim tavsiyelerime ihtiyaç duymaz. Open Subtitles انها لا تاخذ نصيحتي في امور عواطفها
    Sadece tavsiyelerime uy yeter. Open Subtitles فقط أتبعي نصيحتي
    tavsiyelerime ihtiyaç duymuş. Open Subtitles إنها في حاجة إلى نصيحتي
    Eğer ben kendi tavsiyelerime uysaydım, uzun zaman önce Elena'dan uzaklaşırdım. Open Subtitles لو كنتُ أتبعت نصيحتي الخاصة، لكنتُ رحلتُ عن (إيلينا) مُنذ زمنٍ بعيدٍ.
    Ama sanırım tavsiyelerime uymuyor. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه لم يسمع بنصيحتي
    Leydim, tavsiyelerime inanmıyorsanız en azından yolculukta sizi korumama izin verin. Open Subtitles سيدتي, إنْ لمْ تكوني تثقي بي ...كفاية لتأخذي بنصيحتي فعلى الأقل إسمحي لي بحمايتكِ في سفركِ
    Genelde tavsiyelerime uyar o, Don. Open Subtitles (ولكنه يتبع توصياتي (دون
    Artik kocamin tavsiyelerime ihtiyaci yok. Open Subtitles لم يعد زوجي بحاجة إلى نصائحي.
    İzninizle Matmazel. Oğlumun tavsiyelerime ihtiyacı var. Open Subtitles . أيها الآنسة ، أعذريني . ولكن إبني في حاجة لنصيحتي
    İşimle ve özel hayatımla alakalı tavsiyelerime kulak asmayarak, işleri bu hale getirmekle, iyi bir iş yapmış sayılmam. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننى قمت بعمل جيد فى الأخذ بنصيحتى رسمت هذا الخط التجارهو الحياه الشخصيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more