"tavukların" - Translation from Turkish to Arabic

    • الدجاج
        
    • دجاجاتك
        
    • الدواجن
        
    Bunda kimin daha popüler olduğunu tartışan tavukların gıdaklamalarından düşüncelerini bile duyamadığını yazmış. Open Subtitles في هذه، لا تستطيع التفكير حول الدجاج تقوقئ وتقرق حول من الأكثر شعبيّة.
    Ama Joel larvaları büyük, sulu ve lezzetli haline gelene kadar bekletiyor çünkü bunlar tavukların favori protein kaynağı aynı zamanda. TED لكنه انتظر لتكون يرقات كبيرة ولذيذة يقدر المستطاع لأنه بروتين الدجاج المفضل
    Masumlar kendilerini suçlu hissettiler ve tavukların isyanı kısa sürdü. Open Subtitles وعانى الابرياء مع المذنبين وثورة الدجاج لم تدم طويلا
    Bankacılar, tavukların şahinlere karşı olduğu gibi hırsızlığa karşı hazırlıklı olmalıdır. Open Subtitles يجب أن يتوقع موظفى البنك عمليات السطو بنفس الطريقة التى يتوقع بها الدجاج الصقور
    Bu tavukların ikisini de yemeni istiyorum. Open Subtitles أتوقع أنك ستتناول كل هذا الدجاج الاثنتين معاً
    Burada kalıp, tavukların kümesini temizlemeye yardım edebilirsin. Open Subtitles لا ، يمكنك البقاء هنا معي تساعدني في تنظيف خم الدجاج
    Beyaz tavukların çok başarılı bir kuluçka dönemi vardır, bilir misin? Open Subtitles هَلْ عَرفتَ بأنّ الدجاج الابيض سلالة نجاحة من الهجائنِ؟
    Sadece tavukların kafalarını ısırarak koparacak ve selam vereceksiniz. Open Subtitles تأكلان الدجاج حتى رؤوسها، وتقومان بالانحناء
    tavukların nereye gittiğini hiç bilmiyordum. Ama umarım Bronx'a gitmemişlerdir ve umarım mutludurlar. Open Subtitles لم تكن لدي أي فكره عن أين ذهبوا الدجاج ولكني كنت آمل انهم لم يذهبوا إلى برونكس
    Hadi, sizi tavuklar şu ipleri yakalayın! tavukların iplerle arası iyidir. Open Subtitles هيا.أيها الدجاجه.أمسكوا هذه الحبال لكن الدجاج ليس جيد في الحبال
    Bunlar, artık yumurta vermeyen eski tavukların büyük göğüslerinin kullanılmasıyla yapılıyorlar. Open Subtitles أصلاً هذه القطع من الدجاج الكبير في السن أو المقطوعة رجله فهو من لحم الدجاج في الأساس
    Garaja kapanıp tavukların kafalarını ısırmadığına şükretmelisin. Open Subtitles إنّه ليس بالمرآب على الأقل يقضم رؤوس الدجاج
    tavukların kafalarını kesip organıma mı geçirmemi söylüyorsun? Open Subtitles أتقول لى أن أقطع رءوس ذاك الدجاج و ألصق نفسى فيهم
    18 yaşındayken tavukların kafalarını ısırarak kopardığı için tutuklanmış. Open Subtitles عندما كان في عمر 18,إعتقل لأجل, عض رؤوس الدجاج.
    O zaman bile hep onu beklerdim. tavukların arasında saatlerce otururdu. Open Subtitles و حتى لو ذهبت الى هناك كانت ستمضي ساعات عديدة بين الدجاج
    tavukların nereden geldiğini sanıyorsunuz? Open Subtitles من اين باعتقادك ياتي الدجاج ، ايها الشريف ؟
    Buradaki tavukların çoğu, birkaç adım atar sonra yere düşer. Open Subtitles كثير من الدجاج لايمكن ان يخطوا بضع خطوات وبعدها يتساقطون لانهم لا يستطيعون
    tavukların hastalanması önemsenmiyor. Open Subtitles لايهمهم اذا كان الدجاج سيمرض من تعامل قليلي الخبرة
    Hepsi tüccarlar tarafından ihtal edilen tavukların depolanması için kullanılıyor. Open Subtitles يستخدمه التجّار المحليون لتخزين الدجاج المستورد
    - Bir de senin lanet olası tavukların. - Evet. Lanet olası bahçemizde yetiştirdiğimiz sebzeleri yeriz. Open Subtitles أحضر دجاجاتك اللعينات نعم , نحن نأكل الخضروات من الحديقة اللعينة
    Yedikleri tavukların isimlerini bilmek isteyen ve kendi elektrikli araçlarını süren bu heriflerin oluşturduğu büyük bir servet var. Open Subtitles قد تُصنع ثروة هائلة بواسطة هؤلاء الرجال الذين يقودون سياراتهم الكهربائية و يريدون أن يعرفوا أسماء الدواجن التي يأكلونها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more