"taziye" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعزية
        
    • التعازي
        
    • التعزية
        
    • حِداد
        
    taziye kartı göndermek isterseniz, eminim çok memnun olurlar. Open Subtitles إذا أردت إرسال بطاقة تعزية. أنا متأكد أنّه سيتم تقدير ذلك.
    Aile adına bir taziye kartı gönderdim. Open Subtitles لقد أرسلت رسالة تعزية باسم العائلة
    Aile adına bir taziye kartı gönderdim. Open Subtitles لقد أرسلت رسالة تعزية باسم العائلة
    taziye gerektiren yoldaşlarımız için.. Selam duruyoruz. Open Subtitles لكل أرواح إخوتنا التي سقطت أعمق التعازي ونكرس لهم تحيتنا
    Sizin talepleriniz, yeni emekleye başlayan çocuğumuz için ödüllü bir morga adeta taziye olacaktır. Open Subtitles كل احتياجتك يهتم بها من نادي تودلرز الى التعازي, غرفة حفظ الجتث الفائزة بالجائزة
    taziye defterleri şimdi de Dünya'nın tüm büyük kentlerindeki elçiliklerimizde imzalanıyor. Open Subtitles كتب التعزية يتم توقيعها الآن فيسفاراتنا... في كل مدينة كبيرة بالعالم
    taziye defterleri şimdi de Dünya'nın tüm büyük kentlerindeki elçiliklerimizde imzalanıyor. Open Subtitles كتب التعزية يتم توقيعها الآن في سفاراتنا... في كل مدينة كبيرة بالعالم
    Üzerinde "taziye kahvaltı" yazan bir sepette geldiler. Open Subtitles لقد جاؤوا في سلة مكتوب عليها: حِداد الفطور
    Polis müdürü, bir taziye defteri hazırlanması önerisine sıcak bakabileceğinizi düşünüyor. Open Subtitles مفوضالشرطةكانمهتماً... بإثارة إهتمامك بفكرة كتاب تعزية
    Polis müdürü, bir taziye defteri hazırlanması önerisine sıcak bakabileceğinizi düşünüyor. Open Subtitles مفوض الشرطة كان مهتماً... بإثارة إهتمامك بفكرة كتاب تعزية
    30 tane taziye kartı aldık. Open Subtitles لقد حصلنا على 30 بطاقة تعزية إلى الآن
    Normal şartlar altında Bay Selfridge ailesine taziye mektubu gönderirdi. Open Subtitles في ظروف طبيعية، السيد (سلفريدج) بنفسه سيكتب رسالة تعزية للعائلة.
    taziye defterini mezarlığa getirmeyi unutma John. Open Subtitles لا تنسى أن تأخذ كتاب تعزية ."للمقبرة، "جون
    Nişanlım, Demetri Noh ile tanıştınız. Hatırlat da sana birkaç ay sonra bir taziye mektubu göndereyim. Open Subtitles (لقد قابلتِ خطيبي (ديميتري نوه - ذكّريني أن أرسل لك بطاقة تعزية بعد شهرين -
    Ailesine taziye mektubu. Open Subtitles رسالة تعزية لعائلته.
    Sanırım bu taziye ziyareti falan değil. Open Subtitles أظن هذه ليست زيارة تعزية
    Neden taziye kartlarını çıkarmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تقوم بنزع بطاقات التعازي منها ؟
    Sabahtan beri taziye mesajları alıyorum. Open Subtitles لم أتلقى إلا التعازي طوال اليوم
    taziye kartlarını topluyormuş. Open Subtitles تجمع بطاقات التعزية
    Evet, "taze" değil, "taziye" yazmışlar. Open Subtitles نعم، حِداد تلفظ بالحاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more