"tazminatı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعويض
        
    • تعويضات
        
    • التعويض
        
    • تعويضاً
        
    • التعويضات
        
    • التسوية
        
    • مكافأت نهاية
        
    • مكافأة نهاية
        
    • كتعويض
        
    Daduji evladı için verilen tazminatı reddetti bir halk harekatı başlatmak için. Open Subtitles لقد رفض دادوجى أن يأخذ تعويض عن وفاة نجله كى يبدأ ثورة
    Yine de Steve'in tazminatı için ayrılan bütçeden milyonlarca dolar Steve'in işleteceği toplum merkezinin inşaatında kullanılabilir. Open Subtitles بعلاوة . الآن , أترك عدة ملايين الدولارات التي أدرجت في الميزانية للحصول على تعويض ستيف
    Senin vereceğin işçi tazminatı bunu karşılamaz, değil mi? Open Subtitles تعويضات العاملين لديك لا تغطي ذلك أليس كذلك ؟
    Eğer onu kovacak olursak vergisi, işten çıkarma tazminatı ve sosyal sigortası toplam 14,456 Real tutuyor. Open Subtitles الضرائب و تعويضات الإقالة و التأمينات الإجتماعية تكلّف 14,458 ريالاً برازيلياً
    Akhilesh için vaad edilen tazminatı bunun için bağışlayama karar verdi. Open Subtitles التعويض التي حصلت عليه من حادث اكيليش قررت ان تتبرع به
    Depremi yaratanın, yargıç olduğunu söyleseler o zaman tazminatı yargıç mı ödeyecek? Open Subtitles اذا كنت تقول أن القاضي تسبب في الزلازال هل يجب ان يدفع القاضي لك تعويضاً ؟
    Almanya'nın savaş tazminatı ödemesi, politik ve ekonomik olarak Avrupa'yı mahvedeceğini düşünüyordu. Open Subtitles شعر أن إجبار ألمانيا لدفع التعويضات يمكن أن يُخرّب أوروبا سياسياً وإقتصادياً
    Diğer 150 dolara inek tazminatı diyelim o zaman. Open Subtitles حسناً، دعنا فقط نعتبر الـ 150 دولار الآخرى تعويض عن سذاجتك، حسنا؟
    Vur-kaçın tazminatı için geldim ben. Open Subtitles أتيت إلى هنا للحصول على تعويض للإعتداء و الهرب
    Korkunç olduğunu biliyorum, ama kıdem tazminatı alacağım. Open Subtitles أعرف أن هذا مزعج, لكنني.. سأحصل على تعويض البطالة.
    Hayatımı mahvettiler ve bir tazminatı hak ediyorum. Open Subtitles لقد دمروا حياتي. و أنا أستحق تعويض. أنا أستحقه.
    İşçi tazminatı ve diğer maluliyet ödemeleri sizin kârınızı nasıl etkileyebilir? Open Subtitles اتعني مدفوعات تعويضات العامل والعوائق الأخرى قد تؤثر على فائدتك؟
    Kölelik tazminatı Lillian. İyi koydu. Open Subtitles سوف أخذها عوضًا كـ تعويضات للعبودية , ليليان
    Almanya savaş tazminatı ödediği için radikaller şimdiden beni suçluyor. Open Subtitles بالفعل، المتطرفين يلقيون باللوم علي من أجل دفع تعويضات الحرب في ألمانيا
    Hayal gücünüzdeki sağlıksızlığın tazminatı konusunda eminim avukatlarımız anlaşacaklardır. Open Subtitles وأقترح أن نترك لمحامينا أن يقرر ما هو التعويض المناسب لكونه موضوعا من هرائك المبتذلة مساء الخير
    Kendim de onun kurbanlarından biriyim, tazminatı yüksek olacaktı. Open Subtitles وبما أنى الضحية الناجية فسيكون التعويض مبلغاً مهولاً
    Eğer senin için bu adaylığa para bağlayacaksam, tazminatı hak ediyorum. Open Subtitles إن ضمنت لك هذا التصويت فأنا أستحق تعويضاً
    tazminatı, merhumun gelecekteki kayıp gelirini baz alarak hesaplarız. Open Subtitles ،نحن نأسس تعويضاً جزئياً على الارباح المستقبلية الضائعة للمتوفي
    Artık sizden kalep ettiği tazminatı ödemek durumunda değilsiniz. Open Subtitles الآن وأنك لن تضطر لدفع تلك التعويضات الضخمة التي كانت تطالب بها
    Ama sen de tazminatı kabul etmeyi düşüneceksin. Open Subtitles لكن إن فكرت ملياً بمسألة قبول التسوية.
    Emekli olursan kıdem tazminatı verecekler mi? Open Subtitles وإذا تقاعدتك يعطونك مكافأت نهاية الخدمه ؟
    Bence küçük bir kıdem tazminatı paketi ile bu sorundan kurtulabiliriz. Open Subtitles أعتقد أننا إن أعطيناه مكافأة نهاية خدمة فسوف تنتهي هذه المشكلة
    72' de Vietnamlılara 4,5 milyar savaş tazminatı ödememiz gerekiyordu. Open Subtitles في عام 1972 كان من المفترض أن يدفع "الكونجرس" 4.5 مليار كتعويض للحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more