"teğmenim" - Translation from Turkish to Arabic

    • الملازم
        
    • ملازم
        
    • ليفتنانت
        
    • سيادة المُلازم
        
    • أيُّها المُلازم
        
    • أيّها المُلازم
        
    • ملازمي
        
    • حضرة الملازمة
        
    • مُساعد
        
    • أيُها المُلازم
        
    • سيدى المُلازم
        
    - Ayrıca Teğmenim bir çok kadın sizden daha güzel kokuyor. Open Subtitles لقد لاحظت أيضاً أيها الملازم أن معظم الفتيات رائحتهم أفضل منكِ
    Almış olabilirler. Teğmenim, kız belki hayattadır. Open Subtitles لو أخذوها معهم سعادة الملازم لربما ما زالت هي حية.
    Şahsen, Teğmenim, başaramayacaklarını ümit ediyorum. Open Subtitles هيي شخصياً، ابها الملازم أَتمنّى بأنّهم يَسْقطونَ على طيازهم
    Seni bütün yetkileriyle Teğmenim ve komutanım olarak atıyorum! Open Subtitles أنا الآن قمت بتعيينك ملازم بلدي والقائد مع صلاحيات كاملة
    Ben bir Teğmenim ve selâm görmek istiyorum. Open Subtitles أنا ملازم اول و اود ان يتم تأدية التحية العسكرية لى بين الحين والاخر
    Teğmenim, arkamızda kaldı onlar! Ben 2 taşıyıcı ve 1 savaş gemisi görüyorum! Open Subtitles ليفتنانت , انهم خلفنا يمكننى ان ارى حاملتين و سفينه حربيه
    Teğmenim, o sembol şeytanın işi. Open Subtitles سيادة المُلازم ، هذا الرمز أنه شيء شيطاني
    - Tutuyoruz, Teğmenim. Open Subtitles لقد أمسكنا به، أيُّها المُلازم.
    Söz veriyorum, Teğmenim, uslu bir kız olacağım. Open Subtitles أعدك أيها الملازم أول أن أكون فتاة صالحة
    Teğmenim, burada ne kadar kalmamız gerekiyor? Open Subtitles يفقد المرء نفسه في العالم. أيها الملازم .. كم يمكننا أن نبقى هنا ؟
    Teğmenim, gaz maskelerini takalım mı? Open Subtitles أيها الملازم .. هل يجب أن نضع أقنعة الغاز الواقية الآن ؟
    Teğmenim, birşeyler duyuyorum ama çoğunlukla parazit. Open Subtitles أيها الملازم .. أسمع شيئاً لكنه في الغالب ساكن.
    Okuyacak zamanım yok. Teğmenim! Buraya gelin. Open Subtitles ليس لدي الوقت للقراءة أيها الملازم ، إخرجي إلى هنا
    Teğmenim bilirsin patronlar arasında en iyi sensin ve beni tekneden çekip buraya almakla da ne kadar zahmete katlandığını biliyorum. Open Subtitles بالمقارنة مع باقي القادة ، أنت أفضل من كثير منهم أيها الملازم... وأعرف أنك ضحّيت من أجل إخراجي من ذلك القارب
    En son baktığımda,Morgan memurlarımın her konuda ve her zaman bilgilendirdikleri Teğmenim . Open Subtitles آخر مره أنا التى فحصت, مورجان أنا الملازم وهذا يعنى أن ضباطى يخبرونى بكل شئ فى أى وقت
    - Teğmenim, atınıza binebilir miyim? Open Subtitles ملازم أول، سيدي الرئيس، ربما على ركوب على الحصان الخاص بك؟
    Teğmenim, bu gece için size güzel battaniyeler buldum. Open Subtitles يا ملازم, لقد وجدت لك بعض البطّانيّات لقضاء الليلة
    Teğmenim, bitirdim. Sanırım oldu, ne diyorsunuz? Open Subtitles لقد انتهيت يا ملازم اعتقد انى انتهيت, ما رأيك؟
    Düşmanın uçak gemilerinin nerede olduğunu bilmiyorum, Teğmenim. Open Subtitles لا يمكننى ان اخبرك اين توجد حاملات العدو , ليفتنانت كوبايتشى
    Teğmenim, bir keresinde onunla ortak çalışmıştınız. Open Subtitles سيادة المُلازم ، لقد قمتِ مرة بالتحالف معها
    - Teğmenim. Open Subtitles أيُّها المُلازم.
    Sadakatiniz takdire şayan Teğmenim. Open Subtitles أنا معجبٌ بإخلاصك , أيّها المُلازم
    İlk icraat olarak, artık benim Teğmenim sen olmayacaksın. Open Subtitles بقرار سارٍ فوراً، لن تقومي بدور ملازمي بعد الآن
    Teşekkürler Teğmenim. Open Subtitles شكراً، حضرة الملازمة
    Teğmenim her şey bitti. Herkes öldü. Open Subtitles لقد انتهى الأمر أيُها المُلازم . لقد مات الجميع
    - Teğmenim, burada duralım. Open Subtitles . سيدى المُلازم .. فالنتوقف إلى هنا - لكن لماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more