"teşekkür etmeliyim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن أشكرك
        
    • أن أشكر
        
    • يجب أن أشكركم
        
    • ان اشكرك
        
    • علي شكرك
        
    • ان اشكركم
        
    • أن أشكركِ
        
    • يجب ان اشكره
        
    • يجب أن أشكره
        
    • وأشكره
        
    • يجب أن شكرا
        
    • لك بالشكر
        
    • أن اشكرك
        
    • أن اشكركِ
        
    • أن أشكركما
        
    O adamdan beni kurtardığın için sana teşekkür etmeliyim. Çok iyiydi. Open Subtitles لم أستطِع أن أشكرك شكراً كافياً على مساعدتك لي في الهروب
    ama burayı insanca bi hale getirdiğiniz için size teşekkür etmeliyim. Open Subtitles أعلم. لكن الأن لابد أن أشكرك لجعل هذا المكان مناسب للبشر.
    Majesteleri'ne, bu güzel elbise ve diğer cömert hediyeler için teşekkür etmeliyim. Open Subtitles لابد لي أن أشكر جلالتك على هذا الفستان الجميل وهداياك السخية الأخرى
    İhtiyacım olduğundan değil ama yardımı için kime teşekkür etmeliyim? Open Subtitles لم أكن أحتاج للمساعدة من عليّ أن أشكر على المساعدة؟
    Olmaz, size başarılı olmayan filmlerim için yaptırdığım montlarla teşekkür etmeliyim. Open Subtitles كلا، يجب أن أشكركم بما يليق بكم بسترات العاملين بأفلامي غير الناجحة
    Sanırım sana teşekkür etmeliyim ama kendini tanıtmadan böyle davranman çok kaba bir davranış. Open Subtitles اعتقد بانه علي ان اشكرك ولكنه كان فظاظة منك بان تفعل شيئا لي بدون ان تقدم نفسك اولاً
    Yaptıkların için doğru düzgün bir teşekkür etmeliyim, sanırım. Open Subtitles أظن أن علي شكرك بطريقة مناسبة لما فعلته لي.
    Ona olan ilginiz için size teşekkür etmeliyim. Çok sağ olun. Open Subtitles يجب أن أشكرك على تلبية احتياجات كوماجورو
    Aslında sizden özür dilemeyip, teşekkür etmeliyim. Hayatımı kurtarmışsınız. Open Subtitles ،في الحقيقة، علي أن أشكرك ليس الإعتذار، لقد أنقذت حياتي
    Ama sanırım sana teşekkür etmeliyim. Ne de olsa, asıl amacıma yönlendirdi. Open Subtitles ولكن ينبغي أن أشكرك لأن ذلك دفعني إلى ندائي الحقيقي.
    Bana yapma cesaretini verdiği için birine teşekkür etmeliyim. Open Subtitles و أريد أن أشكر شخص ألهمنى الشجاعة لتحقيق الأمر
    Editörlere de başlık için teşekkür etmeliyim ve ayrıca 40 yaşında bir stajyeri, üniversiteli stajyerler arasında gösteren sanat eseri için de. TED يجب أن أشكر المحررين هناك على هذا العنوان، وأيضا لهذا العمل الفني حيث يمكنك أن ترى المتدرب البالغ من العمر 40 عاما مع باقي المتدربين في الكلية.
    Bizimle bu sosyal deneyi paylaşan 45.000 kişiye teşekkür etmeliyim. TED يجب أن أشكر ال 45,000 شخص الذين قاموا بهذه التجربة الاجتماعية معنا .
    Sanırım bana ait olanı kurtardığınız için size teşekkür etmeliyim. Open Subtitles أفترض أنه يجب أن أشكركم لأستعادتكم ملكيتي
    Hepinize teşekkür etmeliyim. Open Subtitles يجب أن أشكركم جميعاً
    Sanırım bunca zamandır desteğiniz için teşekkür etmeliyim. Open Subtitles أعتقد انه على ان اشكرك على مراعاتك لى طوال الوقت
    Bize yardım ettiğin için sana vurmak yerine teşekkür etmeliyim. Open Subtitles كان من الواجب علي ان اشكرك لاان اظربك
    Belki de sana teşekkür etmeliyim. Onca zaman boyunca birlikte Mexico City'deydiniz. Open Subtitles لربما يتعين علي شكرك فكل ذلك الوقت كنتما معاً في مدينة "المكسيك"
    Dün bana göz kulak olduğun için sana teşekkür etmeliyim. Open Subtitles نسيت ان اشكركم على اهتمامكم بي بالامس
    Sonunda hayatımı kurtardın. Sanırım sana teşekkür etmeliyim. Open Subtitles في النهاية لقد أنقذتي حياتي يجب أن أشكركِ
    Söyle bakalım... seni şehirde tuttuğu için kime teşekkür etmeliyim? Open Subtitles لذا... من يجب ان اشكره على بقائك فى المدينه
    Beni görmeye geldiği için ona teşekkür etmeliyim. Open Subtitles أنا يجب أن أشكره لحضوره لرؤيتي
    O zaman bizzat gidip ona teşekkür etmeliyim. Open Subtitles سأذهب إليه وأشكره شخصياً
    Sana teşekkür etmeliyim. Sen olmasan şimdi hayatta olmayacaktım. Open Subtitles أنا يجب أن شكرا لكم، أنا لن أكون حيّ إذا ما ساعدتني.
    İki kez ayakta alkışlandım ve bunun için sana teşekkür etmeliyim. Open Subtitles حصلت على امتيازين وأدين لك بالشكر
    Size teşekkür etmeliyim, sonuçta sizin hayatınız bana tüm hayatın anlamını öğretti. Open Subtitles يجب حقاً أن اشكرك لهذا ...فبعد كل ذلك، كانت حياتك هي التي علمتني الهدف من الحياة كلها
    Esasında sana teşekkür etmeliyim. Bir bakıma bana yardımcı oldun. Open Subtitles عليَّ أن اشكركِ نوعاً ما, انتِ ساعدتني نوعاً ما في ذلك.
    Size teşekkür etmeliyim, çocuklar. Her ne kadar salıverilmeme neden olan korkutucu bayan dedektif olsa da. Open Subtitles عليّ أن أشكركما يا رفاق، رغم أنّ تلك المحققة المخيفة هي من تسبب بإطلاق سراحي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more