"teşkilattan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوكالة
        
    • وكالات
        
    - Bu adamların Teşkilattan olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles هذا إذا كانوا هؤلاء الرجال أصلاُ من الوكالة
    En azından Teşkilattan bir korumamı kaldırmayı akıl etti. Open Subtitles على الاقل احداً ما فى الوكالة اكتشف ان غطائى قد كُشف
    Teşkilattan bir ekip benim istihbaratım üzerine oraya gönderildi. Open Subtitles فريق الوكالة أُعدمَ إسناداً على استخباراتيّ
    Bak adamım, sadece yeniden başlamak istedim. Teşkilattan ayrıldım. Open Subtitles أنظر, يا رجل, لقد أردت البدأ مجدداً تركت الوكالة
    Rus diplomatik birliğinin üyesi olarak gizli kimlikle çalışırken başka bir Teşkilattan size teklif gelmiş miydi? Open Subtitles بينما أنت تحت اسم مستعار كعضو في السلك الدبلوماسي الروسى هل تلقيت عروض من وكالات أخرى لاستخدامك ؟
    Teşkilattan biri operatörün ve analistin arkasında durdu ve her saldırı için emir verdi. Open Subtitles شخص ما من الوكالة كان يقف خلف المشغِل والمحلِل ويعطي الأمر لبدء كل هجمة
    Teşkilattan biri bu operasyondan son derece haberdardı. Open Subtitles شخص ما في الوكالة كان على علم تام بهذه العملية
    Teşkilattan ayrılmayı düşünmeye başlamıştım. Open Subtitles ذلك ما جعلني أبدء بالتفكير بترك الوكالة
    Yani sahadayken radikalize edildi ve Teşkilattan bu sebeple ayrıldı? Open Subtitles لذلك تطرف بينما هو مازال يعمل في الميدان -لذلك ترك الوكالة -أجل
    Çünkü CIA, işin içinde iç Teşkilattan bir ajan olmadan Amerika sınırlarında operasyon yönetemez. Open Subtitles لأن الاستخبارات المركزية لا يمكنها التعامل عند الحدود الامريكية... دون مرافقة الوكالة الداخلية.
    Çünkü CIA, işin içinde iç Teşkilattan bir ajan olmadan Amerika sınırlarında operasyon yönetemez. Open Subtitles لأن الاستخبارات المركزية لا يمكنها التعامل عند الحدود الامريكية... دون مرافقة الوكالة الداخلية.
    - Neden Teşkilattan ayrıldım sanıyorsun? Open Subtitles لماذا تعتقد أنني تركت الوكالة ؟
    Teşkilattan bir düğün hediyesi. Open Subtitles إنها هديتنا لك من الوكالة
    Neden Wo Fat'ı tek başına takip etmek için Teşkilattan ayrılasın? Open Subtitles بأنّك فصلتِ من الوكالة لأنّك تعقّبتِ (وو فات) لوحدكِ؟
    Bizi zaten Teşkilattan attırdı. Daha ne istiyor ki? Open Subtitles لقد خلعنا بالفعل من الوكالة
    Teşkilattan bir arkadaşımla konuştum. Open Subtitles تحدثت مع صديق في الوكالة
    Teşkilattan bir çalışma arkadaşım. Open Subtitles زميل عمل من الوكالة
    Rolf? Teşkilattan birisi mi döndüğümü söyledi? Open Subtitles رولف)، هل أخبرك شخص ما) في الوكالة أنني سأعود؟
    Rolf? Teşkilattan birisi mi döndüğümü söyledi? Open Subtitles رولف)، هل أخبرك شخص ما) في الوكالة أنني سأعود؟
    Bundan daha fazlası var. Beş Teşkilattan temsilcilerle konuştum. Open Subtitles الامر اكثر بكثير من هذا لقد احصيت ممثلى 5 وكالات
    Ayrıca Teşkilattan üç yıldır uzağım. Open Subtitles إضافة لكوني خارج وكالات تنفيذ القانون لثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more