Tecrübelerime göre, senatörler sadece kampanyalarına sermaye sağlayacakları memnun etmeyi odaklanır ve o sermayeleri elde edebilmek için demokrasinin inceliklerini yok saymaktan hiç çekinmezler. | Open Subtitles | حسب خبرتي لا يهتم أي سيناتور إلا بإرضاء الذين يمولون حملاته وهم لا يخشون تناسي حسنات الديموقرطية |
Beyler, benim Tecrübelerime göre ne zaman olaya bir hatun karışsa olayları karışıklaştırır. | Open Subtitles | يا سادة، حسب خبرتي أينما تتدخل إمرأة بالأمر تميل الأوضاع للفوضى |
Tecrübelerime göre sevgi ve nefret arasında çok ince bir çizgi vardır. | Open Subtitles | ، من خلال خبرتي يوجد هُناك خيط رفيع للغاية بين الحُب والكره |
Etkisinin tamamen geçmesi âdet döneminin sonunu bulabilir ama Tecrübelerime göre aşağı yukarı bir ay sürdüğünü söyleyebilirim. | Open Subtitles | سأقول أنني أتوقع أن تكوني خصبةمرةًأخرىفينهايةالدورة، رغم أنه من خبرتي على الأرجح أن تكون المدة شهراً |
Tecrübelerime göre bir baba, ailesi için çabaladığını bildiği zaman daha sıkı çalışır. | Open Subtitles | في تجربتي الشخصية يعمل الأب بجهد دائماً حينما يعمل لعائلته |
Tecrübelerime göre iki ark böyle bir fırsatı kaçırdığında öpücüğü kapmak için 48 saatiniz kalıyor. | Open Subtitles | من واقع خبرتي عندما تضيع فرصة مثل هذه بين صديقين يكون أمامهما 48 ساعة للحصول على القبلة |
Şunu söylemeliyim ki STK dünyasındaki Tecrübelerime göre bu her zaman böyle olmuyor. | TED | عليّ أن أخبركم أن الأمر ليس على هذا النحو دائمًا من خلال تجربتي في عالم المنظمات غير الحكومية. |
Tecrübelerime göre korsanlar silahsız adamlarla dövüşmeyi tercih eder. | Open Subtitles | حسب خبرتي, القراصنة يفضلون قتال الرجال العزل |
Tecrübelerime göre, yaklaşık iki ila dört dakika içerisinde beyninizdeki oksijenin tamamı tükenmiş olacak ve öleceksiniz. | Open Subtitles | حسب خبرتي, سوف يستغرق ما يقارب دقيقتان حتى أربع دقائق حتى ينفد كُل الأوكسجين من دماغك وعندها ستموت |
Tecrübelerime göre insanlara güvenirsen, onlar da sana güvenir. | Open Subtitles | على حسب خبرتي, عندما تثق بالناس فهم سيثقون بك. |
Tecrübelerime göre insanlara güvenirsen, onlar da sana güvenir. | Open Subtitles | على حسب خبرتي, عندما تثق بالناس فهم سيثقون بك. |
Tecrübelerime göre, katiller anneler kadar duygusal olabilir. | Open Subtitles | حسب خبرتي .. القتلة ممكن ان يكونوا عاطفيين كالامهات |
Tecrübelerime göre sevgi ve nefret arasında çok ince bir çizgi vardır. | Open Subtitles | ، من خلال خبرتي يوجد هُناك خيط رفيع للغاية بين الحُب والكره |
Tecrübelerime göre, kataloğumuzdaki en değerli ürün üçlü etkili deterjan. | Open Subtitles | من خلال خبرتي فإن القيمة الأفضل في مجموعتنا هي : منظف الغسيل ثلاثي الفعالية |
Pekâlâ, Tecrübelerime göre barmaidler herkesten çok şey bilir. | Open Subtitles | حسنٌ، من خبرتي فإنّ الساقية تعرف أكثر من أي شخص آخر |
Tecrübelerime göre insanlar genelde palavra atıyor. | Open Subtitles | في تجربتي , كل هذا الكلام من الناس , فارغ |
Tecrübelerime göre, bacak ağrılarının yarısından fazlası kas-iskelet sistemi kaynaklı ve aşırı zorlandığı için oluyor. | Open Subtitles | من واقع خبرتي نصف آلام الساق عضلية هيكلية عادةً من التمرين المتواصل |
Tecrübelerime göre nişanlı bir kız, damadın düğünden hemen önce ölmesini metanetle karşılamaz. | Open Subtitles | من خلال تجربتي الخطيبات لا يفضلون أن يموت خطيبهم قبل الزواج |
Pek kolay değil ama Tecrübelerime göre bir aile kurmak, benim için en doğru seçenekti. | Open Subtitles | إن الأمر ليس سهلاً و لكن من خلال تجاربي اتخاذ الخيار لتكون أسرة كان الشيء الأفضل لك |
- Biliyorum. Adli Tıp hazırlıyor. Tecrübelerime göre 500 dolar karşılığında. | Open Subtitles | لا ، الطب الشرعي يكذب وفقاً لخبرتي ذلك يكلف 500 دولار |
Tecrübelerime göre başkalarının bize yaptığı şeyleri bizim başkalarına yaptığımız şeylerden daha çabuk atlatırız. | Open Subtitles | في مجال خبرتي تتحسن حالتنا من ألأمور, التي تحدث لنا, بشكل أفضل من الأمور التي تقوم بها لغيرنا |
Benim Tecrübelerime göre çalışanları, ortak bir düşmandan daha hızlı bir araya getirecek bir şey yoktur. | Open Subtitles | في خبرتي ، لا شئ يجعل الموظفين معاً أسرع من مشاركة عدو واحد |
Tecrübelerime göre cin ve vermut durumu daha da kötüleştiriyor. | Open Subtitles | الغضب يطفو بحسب خبرتي شرابا الجين والفيرموث فقط يزيدان الطين بلة |
Benim Tecrübelerime göre, etkileyici konuşan adamlar geri zekalılarla aynı ölçüde haklı çıkıyor. | Open Subtitles | من تجربتي فالبلغاء دوماً على حق تماماً كما كثير من البلهاء |
Tecrübelerime göre, korkak kalabalıklar genelde sinsiler tarafından yönetilir. | Open Subtitles | . من واقع تجربتي , يكونون ثرثاين و جبناء . " غالباً ما يكونون تحت إمرت " ويسلس |
Tecrübelerime göre, sirketin büyügü davranisini zor degistirendir. | Open Subtitles | حسب تجربتي كلما كبرت الشركة أصبح صعبًا عليها أن تغير أسلوبها |