"tecrübeye" - Translation from Turkish to Arabic

    • خبرة
        
    • لخبرة
        
    • الخبرة
        
    • التجربة
        
    Şu anki seçmenlerimiz ve siyasetçilerimizin çoğu bunlar hakkında kişisel bir tecrübeye sahip değiller, ama milyonlarca ihtiyar Amerikalı sahip. TED معظم المصوتين والسياسيين الحاليين ليست لديهم أية خبرة شخصية في تلك الأمور، ولكن يمتلكها الملايين من مسني أمريكا.
    Madame Curie'nin genç olduğu hepimiz kadar tecrübeye sahip olmadığı ve söylediğiniz gibi kadın olduğu tamamiyle doğrudur. Open Subtitles صحيح تماما أن مدام كوري من الشباب أنها ليست لديها خبرة أن معظمنا كان
    Böyle konularda büyük bir tecrübeye sahibim ve önemli bir mesele var diyorsam... Open Subtitles إن لي خبرة في هذه المسائل و لو أري أن هناك مسائل
    Kesinlikle, kamera önünde daha fazla tecrübeye ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بالتأكيد أحتاج لخبرة أكثر أمام الكاميرا
    Gençliğin tecrübeye karşı olduğu bu karşılaşmayı yaşlılar mı kazanacak yoksa gençler mi? Open Subtitles ، الشباب فى وجه الخبرة ، فى معركة العصور أو أكبر من ذلك
    İnsanların kelimeleri unutmalarından çok daha sonra fotoğrafları unuttukları hakkında yeterli tecrübeye sahibim. Ve bu fotoğraflardan da bazılarını anımsayacağınızı umut ediyorum. Sizlerle sadece birkaç dakikayı paylaşacağım. TED تعلمت من التجربة ان الناس يتذكرون الصور لفترة اطول بعد ان ينسوا الكلمات. لذا امل انكم ستتذكرون بعض الصور التي سأتشاركها معكم فقط لبضع دقائق.
    Başkan olmadan önce yabancı politikada tecrübeye sahip oldu. Open Subtitles ليس لديها خبرة في السياسة الخارج قبل أن يكون رئيسا للبلاد.
    Diğer her şey bir yana, pek çok insan kendi hesaplarını yönetecek yeterli tecrübeye sahip değildir, çok az yatırım yaparlar. Open Subtitles وهو أن كل شيء متساوي وأغلب الناس ليس لديه خبرة بإدارة حسابه النقدي وبالأحرى إستثماره
    Keşke ben insanlara soru sorup, yalan söyleyip söylemediklerini anlamaya çalışacak bir tecrübeye sahip olsaydım. Open Subtitles فقط إذا لم يكن لدي أي خبرة في طرح الأسئلة على الأشخاص ومحاولة كشفهم إذا كانوا يكذبون.
    Komutan, ikinci komutan ve ben toplam 67 yıllık bir tecrübeye sahibiz. Open Subtitles ما بين الكابتن والضابط التنفيذي ، ونفسي لدينا خبرة 67 عاما
    Onun işini devam ettirebilecek tecrübeye sahip birisi. Open Subtitles أحد مع خبرة كافية ليكمل عنه ولأقول الحقيقة
    Yani, cesetleri taşımak için ne kadar tecrübeye... Open Subtitles كيف تحصل على خبرة فى شحن وتفريغ الجثث؟
    8 yıllık bir tecrübeye sahipsin değil mi? Open Subtitles لديكِ خبرة ثمان سنوات تقريباً ، صحيح؟
    Adolf Hitler rolü için Herkese Açık Seçmeler - Bu Öğlen tecrübeye gerek yok Open Subtitles إختبارات الأداء لدور (أدولف هتلر) هذا المساء، لا ضرورة لشهادة خبرة
    Bendeki tecrübeye sahip olsan... Open Subtitles لدى خبرة كبيرة فى هذه الأمور
    Bendeki tecrübeye sahip olsan... Open Subtitles لدى خبرة كبيرة فى هذه الأمور
    Erkekler potansiyellerine göre işe alınıyorlar ama biz kadınların tecrübeye ihtiyacı var. Open Subtitles الرجال قد يوظفون بناء على الإمكانيات لكن نحن النساء، نحتاج لخبرة
    Sık sık toyluktan tecrübeye uzanan bir maceradaki genç bir adamdır bu. Open Subtitles في كثير من الأحيان لا، شاب في رحلة من البراءة إلى الخبرة.
    Ayrıca beni destekliyorlar. tecrübeye ve bilgeliğe ihtiyaç duyan birisine geldiler. Open Subtitles ـ وإنهم يدعموني ـ سوف تعيّ الحاجة لشخص يملك حكمة الخبرة
    Kadından kadına gidiyorsun, anlamsız bir tecrübeden diğer anlamsız bir tecrübeye. Open Subtitles هنا تذهب من امرأة من امرأة... ... تجربة لا معنى لها للا معنى التجربة.
    Ne çeşit bir tecrübeye sahipler? TED ما هي نوع التجربة لديهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more