"tedavinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • العلاج
        
    • علاج
        
    • للعلاج
        
    • علاجك
        
    • الترياق
        
    • لعلاج
        
    • المعالجة
        
    • المعلنة لعمليتك
        
    • المعالجةِ
        
    Son aylarımı, mucizevi bir tedavinin ardından koşarak geçirmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أضيع آخر شهوري القليلة أطارد العلاج المعجزة
    Onları neşelendirmek tedavinin önemli bir parçası ve çok ufak bir iyilik. Open Subtitles إبقاء معنوياتهم عالية هو أهم جزء في العلاج .. وأقل شيء يطلبوه
    Tamam, onun hastanede alacağı tedavinin aynısını ben uyguluyorum zaten. Open Subtitles حسناً، أنا أقدم لها نفس العلاج الذي تتلقاه في المشفى
    Hastanedeki 16 aydan sonra, Simone'a ve bana uzman görüşü sunuldu. Biz hala bir tedavinin mümkünlüğüne inanıyorduk. TED أكثر من 16 شهراً في المستشفى، قُدّم لنا أنا وسيمون رأي الخبراء الذين يأملون بوجود علاج أُثبت ضرره النفسي.
    Sadece tedavinin bu son aşamasında değil, aynı zamanda en önemli olanında. Open Subtitles ليس فقط في هذه المرحلة المتأخرة للعلاج لكن الأكثر حسمية
    Var ya işe yarayacağından emin değildim. Yani bu tedavinin... Open Subtitles أنت تعلم, أني لم أكون متأكداً من عمل هذا العلاج
    AIDS, duyduğuna göre ölümcüldü ve tedavi sunulmuyordu. O zamanlar, tedavinin zengin ülkelerde var olduğu zamanlardı. TED الايدز، كما سمع، مرض قاتل والعلاج لم يكن متاحا. هذا كان في زمن العلاج كان حقيقة متوفرا في البلدان الغنية
    Diğer taraftan, araştırmacılar, eğer bir kişi sahte tedavinin gerçek olduğunu düşünürse, iyileşmeye yönelik olan beklentilerin kişinin semptonlarını iyileştiren psikolojik faktörleri tetiklediğini düşünmektedir. TED ومن ناحية أخرى، يعتقد الباحثون أنه إذا صدَق المريض أن العلاج الزائف حقيقي، تحث توقعاتهم للشفاء في الواقع تغييرات فسيولوجية تُخفف من أعراض المرض.
    Bu tedavinin olumsuz yanı ise çok pahalı olmasıymış, ve uygulaması da oldukça karmaşıkmış. TED وكانت المشكلة مع هذا العلاج أنه كان مكلفا للغاية ، وكان غاية في التعقيد وصعب الاستخدام
    Tocilizumab ile tedavinin ardından saatler içinde Emily'in durumu çok hızlı bir şekilde düzelmeye başladı. TED بعد ساعات من العلاج بالتوسيليزوماب، بدأت إيميلي بالتحسن بسرعة.
    tedavinin ardından, kan dolaşımından oluşan halenin yok olduğunu görübilirsiniz. TED و يمكنكم رؤية هالة تدفق الدم تختفي بعد العلاج.
    Sakin ol doktor. tedavinin önemini küçültmeye çalışmıyoruz. Open Subtitles الآن ، أيها الطبيب ، إننا لا نحاول التقليل من شأن العلاج
    tedavinin tek sorunu çok fazla işe yaramasıydı. Open Subtitles المشكلة الوحيدة كانت أن العلاج أجدى بطريقة فعّالة للغاية.
    Ama eğer onu bulabilir ve bir şekilde Scully'i kurtarabilirsem bu tedavinin varlığı, en baştan beri bir yalana inandığımın kesin bir kanıtı anlamına gelecekti. Open Subtitles لكن إن قُدِّر لي إيجاده وبطريقة ما إنقاذها, وجود هذا العلاج قد يعني بالتأكيد.. أني آمنت بالفضائيين منذ البداية.
    Ama tedavinin hastalığı durduracağı konusunda ümitliyim. Open Subtitles لكن الأمل يزداد عندي أن العلاج سيوقف المرض
    Ama tedavinin hastalığı durduracağı konusunda ümitliyim. Open Subtitles لكن الأمل يزداد عندي أن العلاج سيوقف المرض
    Bakin. Bu tip bir insan uzerinde, ilacla tedavinin ise yaramayacagini soylemiyorum, ama boyle... Open Subtitles انظروا، أنا لا اقول ان العلاج الكيميائي ليس أداة جيدة
    Eğer birisi sahte bir tedavinin onları iyileştirdiğine inanırsa, onlar işe yaradığı kanıtlanmış ilaçları ve terapileri kullanmayabilir. TED إذا أعتقد البعض أن علاج زائف قد شفاهم، فقد تفوت عليهم الفرصة في الحصول على دواء أو علاج قد أثبت فعاليته.
    Kesin. Sen tedavinin geri kalanına, devam ettiğin sürece. Open Subtitles بالتأكيد, طالما أنكِ ستأخذين أستراحة للعلاج
    Bu ilaçlarını senin tedavinin bir parçasıdır , ve konuşmadiğer parçasıdır . Open Subtitles هذه الادويه هى جزء من برنامج علاجك و التحدث هو الجزء الاخر
    Sır güvende. Kimse tedavinin bize zarar verebileceğini bilmiyor. Güven bana. Open Subtitles السرّ بأمان، لا أحد يعلم أنّ الترياق سيمثّل خطرًا علينا
    Hipnoterapi gerçek tedavinin yerine geçmez. Open Subtitles التنويم المغناطيسي ليس بديلاً لعلاج حقيقي
    tedavinin ilk ve en önemli adımı kilo verilerek kan şekerinin düşürülmesidir. Open Subtitles المعالجة الأولية كانت لتكون التمارين و فقدان الوزن لخفض نسبة السكر في الدم
    tedavinin yayınlanmamış detaylarını konuşmak istedim. Open Subtitles لأنني أردت التحدث معكِ بشأن التفاصيل غير المعلنة لعمليتك.
    ne yazık ki, tedavinin sürecinde çıldırmayla sona erdi. Open Subtitles للأسف فقد انتهى سيرُ المعالجةِ تلك النّهاية المجنونة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more