"tedbirleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • التدابير
        
    • الاحتياطات
        
    • تدابير
        
    • الاجراءات
        
    • اعتبارات
        
    Bugün, kırbaçlamaydı. Yarın kim bilir hangi tedbirleri getirecek? Open Subtitles ما هي التدابير التي من الممكن أن تحضرها غدًا؟
    Özellikle karşı tedbirleri kaldıracak kadar akıllılarsa. Open Subtitles خاصة إذا كانوا أذكياء بما فيه الكفاية لإزالة التدابير المضادة
    Karşı tedbirleri kaldırmak için işimize yarayabilirler. Open Subtitles يمكننا الحصول على بعض المساعدة في إزالة التدابير مضادة
    Ordu, gelişebilecek acil durumları karşılamak üzere bütün tedbirleri aldı. Open Subtitles الجيش اتخذ كل الاحتياطات لتلبية أي حالة طارئة او قد تتطور.
    Majesteleri yemin ederim ki bütün tedbirleri aldım. Open Subtitles سموك، أعدك أنني أخذت جميع الاحتياطات.
    Çaresiz anlar, sert tedbirleri gerekir. Open Subtitles الأوقات العصيبة تتطلب اتخاذ تدابير يائسة
    Halihazırda, direnişe baskıyı arttırmak için gelişmiş güvenlik tedbirleri uyguluyoruz. Open Subtitles ونحن بدأنا بالفعل بإتخاذ تدابير أمنية مـُـشددة في سبيل مواجهة التمرد
    Sadece bazı tedbirleri almak zorundayız gitmene izin vermeden önce. Open Subtitles نحن فقط نأخذ بعض الاجراءات الوقائية قبل ان نتركك تذهبي
    Öncelikle tamamen farklı bir boyuttasınız, diğer yandan, güvenlik tedbirleri ve hava idaresi sıkışık bir trafik olmasına izin vermeyecektir. TED أولاً، لديكم بعدٌ كاملٌ، وطبعًا اعتبارات السلامة وإدارة حركة المرور والتي لن تسمح بالتصادمات المرورية في السماء.
    Karşı tedbirleri kaldırmak için işimize yarayabilirler. Open Subtitles يمكننا استخدام بعض المساعدة لإزالة التدابير المضادة
    Önleyici tedbirleri düşünmek zorundasın, Open Subtitles يجب أن تفكري في التدابير الوقائية،
    Ve gereken tüm tedbirleri alacak. Open Subtitles و سيستخدم جميع التدابير الضرورية
    Şimdi Bay Shephard güvenlik tedbirleri nedeniyle tabutu açıp aramamıza izin vermenizi talep etmek zorundayım. Open Subtitles سيّد (شيبرد)، عليّ إبلاغك بأنّه نظراً لزيادة التدابير الأمنيّة، علينا فتح التابوت وتفتيشه
    Gereken tüm tedbirleri alın. Open Subtitles إستعمل جميع التدابير الضرورية
    Sizin sunumunuza dayanarak, Dr. Scully doğum öncesi, sırası ve sonrasındaki bütün gerekli tedbirleri aldığınızı ve kusursuz bir biçimde uyguladığınızı anlıyoruz. Open Subtitles استناداً على عرضك يا دكتور سكولي، وجدنا أنّك اتخذت كافة الاحتياطات اللازمة... وأديت عملك على أكمل وجه...
    Gerekli tedbirleri alın. Open Subtitles اتخذوا الاحتياطات اللازمة
    Tıbbi personelimize yönelik bazı güvenlik tedbirleri aldık. Open Subtitles تدابير ضرورية لحماية طاقمنا الطبي
    eğer Spencer ve Guster'ı kendi başına kiraladıysan, çıkar çatışması var demektir bu da disiplin tedbirleri aldıracaktır. Open Subtitles وإن اكتشفت بأنك وظفت (سبنسر) و(جاستر) وحدك سيمثل ذلك تضارباً بالمصالح وسيكون هناك تدابير تأديبية
    Belki de gerekli tedbirleri almamışlardır. Open Subtitles ربما لم يتخذوا الاجراءات الوقائية
    Buradaki ihtiyati tedbirleri gözden geçirmeliyiz. Open Subtitles إننا هنا لنفحص الاجراءات الاحترازية
    Güvenlik tedbirleri bariz şekilde önem kazandı. TED اعتبارات السلامة تأتي في المقدمة هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more