"tedbirli" - Translation from Turkish to Arabic

    • حذراً
        
    • الحذر
        
    • حذر
        
    • حذرين
        
    • حذرة
        
    • حذرا
        
    • الحكمة
        
    • حذرًا
        
    • الحكيم
        
    • رصين
        
    • تعقلا
        
    • حذره
        
    • حرصاً
        
    • رصينة
        
    • الوقاية
        
    Ve inan bana bunu ülkeden götürürken tedbirli davrandığım için mutluluk duyacaksın. Open Subtitles وصدّقينيّ،عندما تنقلين هذا عبر البلاد ستكونين سعيدة بأنني كنت ُ حذراً جداً
    Orada karşılaşabileceğimiz şeyi göz önüne alırsak bence tedbirli davranmak en iyisi. Open Subtitles بالنظر الى ما قد نواجهه هناك اعتقد ان الحذر هو الخيار الأفضل
    Şey, birazcık tedbirli olabilirsin, ama bunun nesi yanlış ki? Open Subtitles قد تكون حذر قليلاً لكن ماهو العيب في هذا ؟
    Aramızda Müdür'ün casusları var. Bunun için tedbirli davranıyoruz. Open Subtitles المأمور زرع شخصاَ للتجسس علينا وإلا لم ترانا حذرين جداَ
    Sadece tedbirli davranıyorum, bu korkmak anlamına gelmez. Open Subtitles اننى حذرة فقط ليس اكثر الوضع اختلف يجب ان نخاف.
    Marisa biraz daha tedbirli olmalısın çünkü biraz önce birisinin sana gizlice bir 50'lik verdiğini gördüm. Open Subtitles عليك أن تكوني أكثر حذراً لأن باكراً رأيت أحدهم يعطيك خمسين دولار خلسة
    - Kusura bakma doktor. Makinelere biraz tedbirli yaklaşıyorsam da mazur gör artık. Open Subtitles معذرة أيّها الطبيب، لكن ستعذرني إن أصبحت حذراً من الآلات
    tedbirli davranmışsınız ama onun görüntülerini kaydediyorsunuz. Open Subtitles لقد كنت حذراً بعض الشيء لكنك كنت تصورها.
    Kabul ediyorum. Fazla tedbirli olamayız. Open Subtitles أوافقك الرأى ديمترى لا يمكننا المبالغة فى الحذر
    Kariyerimi riske atmamak için oldukça tedbirli olmalıyım. Open Subtitles أود أن أكون شديد الحذر قدر الإمكان لأني أخاطر بمهنتي
    Bazı ilerlemeler var, ancak ilgililer tedbirli davranıyorlar. Open Subtitles بالرغم من وجود تقدم لكن الانطباع السائد هو الحذر
    Hayatını buna hazırlanarak geçirdi. Sadece tedbirli davranıyor, kendi yolunda gitmesini istiyor. Open Subtitles لقد قضى كل حياته يعد لهذا، إنه حذر فقط في هذا الأمر، سيكون على ما يرام
    "Ne kadar tedbirli olunursa o kadar iyi" diyeceklerdir. Open Subtitles حسنا, اعتقد انهم يقولون انه لايوجد شي كأن تكون حذر جدا هل تبلغ عنهم او لهم ؟
    Nedense senin gibi tedbirli biri silahlı bir saldırganın inanılmaz derecede yaklaşmasına izin vermiş. Open Subtitles ولسبب ما، رجل حذر مثلك سمح لمهاجم مسلّح بأن يقترب كثيرا.
    tedbirli olmalıyız. Buralarda çok kötü insanlar var da. Open Subtitles يجب أن نكون حذرين هناك بعض الشرّيرين هنا
    Sizin gibi tedbirli beyefendilerin paralarını efsanelere veya kulaktan duyma şeylere yatıracağını sanmıyorum. Open Subtitles نعم, لا أتعقد أن محترمين حذرين مثل أنفسكم, يريد أن يصرف هذا المال الكثير بناءً على شائعة أو اسطورة
    Ancak kurtlar çok tedbirli ve kaçmaya meyilli olduklarından onların hayatlarına dair tüm gerçeği asla bilemeyebiliriz. Open Subtitles لكن الذئاب حذرة ومراوغة جداً لدرجة أننا قد لا نعلم الحقيقة الكاملة حيال معايشهم.
    Hayır, bence sen tedbirli davranıyorsun, ki bu akıllıcadır. Endişelenme. Open Subtitles كلا , أعتقد أنت فقط أصبحت حذرة , مما يعني ذكية
    Üs kumandanına, onun operasyonlarına müdahale ederken tedbirli davranacağını söylerim. Open Subtitles الساعة تدق. سأعلم قائد القاعدة أنّك ستكون حذرا في تعطيلك لعملياته.
    Yani eğer bu gurur meselesi ise.. ..daha tedbirli davranmalısınız. Open Subtitles أقصد أنه سيكون من الحكمة دراسة ما إذا كان ذلك مجرد مسألة كبرياء
    Senin oyununun iyi olmadığını çünkü çok tedbirli olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قال بأن لعبتك كانت ضعيفة لأنّك كنت حذرًا على نحوٍ زائد
    Felaket tellalı değilim ama tedbirli birisi parasal durumlarını yoluna koymak isteyebilir. Open Subtitles لست نذير شؤم ولكن الحكيم هو من يجب أن يرتب شئونه المالية.
    Git, tedbirli ol ve sıcak bir yemek istiyorsan çabuk gel. Open Subtitles إذهب وكن رصين وإرجع سريعاً ان كنت تريد وجبة ساخنة
    SNM'yi Daedalus'la Dünya'ya geri gönderip Wraithler geldiğinde Antartika silah platformunun çalışmasını sağlama almak daha tedbirli olmaz mı? Open Subtitles قد لا يبدو ذلك أكثر تعقلا إعادة وحدة الطاقة الصفرية للأرض على متن الديدلوس وضمان نجاح العملية
    Çünkü onu ben yetiştirdim, tedbirli olması için, temkinli. Open Subtitles هذا بسبب أني ربيتك لتكوني متيقظه , حذره
    İleride daha tedbirli olacağınıza inanıyorum. Open Subtitles أنا واثق أنك ستكون أكثر حرصاً فى المستقبل.
    Biraz daha tedbirli olamadın mı? Open Subtitles لا تستطيعي بأن تكوني رصينة أكثر بعض الشيء؟
    Tabi ki kullanmadan önce tedbirli davranıp kanı kaynatacağım. Evet, herhalde. Open Subtitles نحن لسنا أغبياء بالتأكيد سنأخذ الوقاية بغلينا للدم قبل أستخدامه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more