"tehlikeli olduğunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنه خطر
        
    • أنه خطير
        
    • هو خطير
        
    • أنها خطيرة
        
    • أن الأمر خطير
        
    • كان خطيراً
        
    • انها خطرة
        
    • أنك خطير
        
    • هو خطر
        
    • هي خطيرة
        
    • كانت خطر
        
    • كانت خطرة
        
    • كانت خطيرة
        
    • أنه كان خطراً
        
    • أنك خطر
        
    Evet, büyükbabam asla izin vermezdi. Çok tehlikeli olduğunu söylerdi. Open Subtitles نعم، جدي ماكان يسمح لنا ابداً قال أنه خطر جدا
    tehlikeli olduğunu biliyordun. Bu yüzden onu güvenli bölgeye koymalıydın. Open Subtitles كنت تعلم أنه خطر, لهذا السبب وضعته في المركز الأمني
    Maalesef,senin kırılgan insan bedeninin zamanında getirilmesinin çok tehlikeli olduğunu keşfettik. Open Subtitles لسوء الحظ، أكتشفنا أنه خطير جداً على جسمك البشرى الضعيف أن نعود عبر الزمن
    Herkes blogların ve idaresinin ne kadar tehlikeli olduğunu biliyor, değil mi? Open Subtitles الجميع يعلم كم هو خطير بأن تكتب بالمدونه حين تقود, أليس كذلك؟
    Ben de. Daha yeden bile kalkmadan yeteri kadar tehlikeli olduğunu fark ettim. Tamam. Open Subtitles و أنا أيضاً، أظن أنها خطيرة جداً حتى و إن لم تغادر الأرض، حسناً
    tehlikeli olduğunu biliyorum, ama elimizde bir tek bu var. Open Subtitles أنا أعلم أن الأمر خطير ولكن هذا كل ما لدينا
    Bunun tehlikeli olduğunu söylemiştim. Open Subtitles قلت لكي أن هذا كان خطيراً,أتذكرين ما قلت :
    Hem, sana daha önce de söyledim, oranın tehlikeli olduğunu biliyorum... Open Subtitles بالإضافة الىاني مستعد لإخبارك اني اعرف انها خطرة هناك..
    Çoğu insan senin de Joker kadar tehlikeli olduğunu düşünüyor. Open Subtitles كثير من الناس تعتقد أنك خطير مثل الجوكر
    Eğer o adam yardım almazsa gerçekte ne kadar tehlikeli olduğunu büyük bir bedel ödeyerek öğreneceksiniz. Open Subtitles سأخبرك شيء مالم يساعد أحد ذلك الرجل قد تدفع ثمن باهض جدا لإكتشاف كم هو خطر حقا
    tehlikeli olduğunu biliyorum. Umrumda değil, sen bir büyücüsün. Open Subtitles أعرف أنه خطر, أنا لا أهتم أنت ساحر
    ...fakat bunun yavruları için tehlikeli olduğunu biliyor. Open Subtitles لكنها تعرف أنه خطر أن تترك الديسمين
    Anlatmanın tehlikeli olduğunu kim söyledi? Open Subtitles من قال أنه خطر أن تقولى؟
    Eski bir ajan olduğunu, iyi eğitilmiş ve son derece tehlikeli olduğunu dikkate almalarını vurgula. Open Subtitles أكدوا أنه عميل سابق ومدرب جيداً، ولابد أن يوضع في الاعتبار أنه خطير للغاية
    Gemide kalmanın çok tehlikeli olduğunu söylememiş miydiniz? Open Subtitles اعتقدت أنك قلت أنه خطير جدا أن يكون على متن الطائرة.
    - Onun ne kadar tehlikeli olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles -انك لا تعلم كم هو خطير -اعلم جيدا كم هو خطير
    Sanırım tüm bu olanlardan önce, işinin ne kadar tehlikeli olduğunu hiç göz önünde bulundurmamıştım. Open Subtitles قبل أن يحدث كل هذا أنا لم أعرف أبداً... كم هو خطير عملك
    Biraz garip olduğunu kabul ediyorum ama bu tehlikeli olduğunu göstermez. Open Subtitles حسنا،هي مختلفة قليلا لكن هذا لا يعني أنها خطيرة
    Pervasız, zamansız, ve dürüsto olmak gerekirse tehlikeli olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنها متهورة، و سابقة لأوانها، وبصراحة تامة، أعتقد أنها خطيرة للغاية
    Çünkü gitmeden önce bunun tehlikeli olduğunu benimle veya öpüştüğümüzü gösteren o fotoğrafla ilgili olmadığını söylemişti. Open Subtitles لأنه قبل أن يغادر قل أن الأمر خطير أن الأمر لا علاقة له بي أو به أو تلك الصورة الغبية لقُبلَتِنا
    Ona çok tehlikeli olduğunu söyleyeceğini düşünmüştü. Open Subtitles إعتقدت أنك ستقول أن ذلك كان خطيراً جدا
    Onun tehlikeli olduğunu söyleyemezsin. Open Subtitles لا تستطيع ان تقول لي انها خطرة
    Çoğu insan senin de Joker kadar tehlikeli olduğunu düşünüyor. Open Subtitles كثير من الناس تعتقد أنك خطير مثل الجوكر
    Şimdi çıkmalarını engellemeliyim ama tehlikeli olduğunu söyleyemeyeceğim kıza çünkü tipi bu. Open Subtitles الآن يجب أن أوقفها من مواعدة هذا الرجل بدون إعلامها كم هو خطر لأنه نوعها المفضل
    O dünyanın ne kadar tehlikeli olduğunu ve insanları ne hale getirdiğini biliyorum. Open Subtitles لقد علمت كم هي خطيرة هذه الدنيا ماتفعله للناس
    Uzun zamandır, gerçeğin tehlikeli olduğunu düşünüyorum, hala da öyle olabilir, ama... artık anladım ki bizi inciteceğini düşündüğümüz şeyler bizi kurtarabilir. Open Subtitles لأطول فترة ظننت أن الحقيقة كانت خطر ....
    Eğer aileniz size çikolatanın tehlikeli olduğunu söyleseydi onların lafına inanır mıydınız? Open Subtitles إذا أخبركم أبائكم تلك الشوكولاته كانت خطرة هل أنتم فقط تثقون بكلامهم؟
    Bütün bu şeylerin çok çok tehlikeli olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles لكنّ الأمور كانت خطيرة بالنسبة إليّ؛ كنت أخافه وكان في كل مكان
    tehlikeli olduğunu düşünürdü. Open Subtitles اعتقدَ أنه كان خطراً.
    - Yardım hattını aradım. tehlikeli olduğunu söylediler. Open Subtitles بخط البلاغات لقد قالوا أنك خطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more