"tek atış" - Translation from Turkish to Arabic

    • ون روند
        
    • طلقة واحدة
        
    • طلقه واحده
        
    • ضربة واحدة
        
    • فردية و
        
    Fikrini değiştirmek için geç kaldın tek atış. Open Subtitles لم لا ؟ أنت متورط مثلنا تماما لقد فات الاوان الأن ون روند لأَن تغير رأيك
    tek atış, sen en iyisi arabayı getir. Al şu anahtarı. Open Subtitles أعتقد, ون روند يجب أن تحضر السيارة هذا هو المفتاح
    Nassau limanını tek atış yapmadan ele geçirdin. Open Subtitles لقد سلبت ميناء ناسو بدون إطلاق طلقة واحدة حتي
    tek atış hakkın var evlat. Open Subtitles سوف تحصل على طلقة واحدة لهذا , ايها الفتى
    tek atış. Yakından mesafe. Büyük olasılıkla 38 kalibreli bir tabanca. Open Subtitles طلقه واحده من مدى قريب محتمل من مسدس عيار 38
    Biz de patlamanın kapıdan geldiğini görmek için tam zamanında yetiştik, tek atış, direk kalbinden vurdu. Open Subtitles لقد أتينا في الوقت المناسب لنرى الصوت قادماً من الباب، كانت طلقه واحده اصابته مباشره في القلب
    Dostum, tek atış yapıp... paraları alıp, bahis oynayabiliriz. Open Subtitles يا رجل يمكن ان نفعلها كلها في ضربة واحدة ونخرج بها و نضعها في الرهان
    Üç atışının ikisini kullandı, bir tek atış, bir duble ve Billy Cox da üçüncü atış noktasında... Open Subtitles ،لديه فرصتان من ثلاثه فردية و زوجيه و "بيلي كوكس" يلعب من خط القاعدة الثالث
    Bir dakika bekle tek atış. Ateş etme, ateş etme. Open Subtitles إنتظر دقيقة, ون روند لا تطلق النار.لا تطلق النار
    - Aptallaşma tek atış. - Bana öyle deme. Open Subtitles لا تكن غبيا,ون روند لا تنعتني بذلك
    Ses değil tek atış, müzik. Open Subtitles لا ضوضاء ون روند,موسيقي
    Her şey sana bağlı tek atış. Open Subtitles إنه راجع إليك ون روند
    Espri anlayışın nerede tek atış? Open Subtitles أين روح الدعابه,ون روند ؟
    Etrafta başka mermi de yok. tek atış yapmış. Open Subtitles لا توجد أي رصاصات حول هذا المكان، لقد كانت طلقة واحدة
    Omzunun arkasına tek atış... Sakin ol. Open Subtitles أطلق طلقة واحدة خلف المِنكب، استرخ فحسب.
    Ayıyı vur! tek atış! tek atış hakkın var. Open Subtitles فلتُصِب الدُب، ليس لديك سوى طلقة واحدة.
    Haydi ama, Dougy. Buraya gel. Sadece tek atış. Open Subtitles هيا يا دوجى ، تعال هنا ، طلقه واحده فقط
    tek atış iki hedef. Open Subtitles طلقه واحده قتيلان
    tek atış. Tamam mı? Open Subtitles هناك طلقه واحده حسنا ؟
    Unutmayın, sadece tek atış hakkınız var. Open Subtitles تذكروا . فقط لديكم ضربة واحدة لهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more