"tek atışta" - Translation from Turkish to Arabic

    • طلقة واحدة
        
    • بطلقة واحدة
        
    • ضربة واحدة
        
    • بضربة واحدة
        
    Ama... beş cinayet de, Tek atışta gerçekleştirildi. Open Subtitles وقد أسفرت حتى الآن 5 من اطلاق النار في بجرح قاتل من طلقة واحدة 1
    Yakın mesafeden, Tek atışta, evinde. Open Subtitles . مدي قريب ، طلقة واحدة ، في مكان إقامتها
    Kardeşine ne olduğunu öğrenmek için gelmişti. Tek atışta indirdik. Open Subtitles جاء واكتشف ما حل بأخيه، فأنهيت الموضوع طلقة واحدة.
    Kaplan mı avlamak istiyorsun Tek atışta indirsen iyi edersin! Open Subtitles لو أردت أن تصطاد نمر، يجب أن ترديه بطلقة واحدة
    O noktada parketmiş bir araçtaki bir adam, dürbünlü tüfekle... Tek atışta herhangi bir atı vurabilir. Open Subtitles أى رجل هناك ببندقية ذات عدسة تلسكوبية قوية يستطيع قتل أى حصان بطلقة واحدة
    Adam körkütük sarhoşken Tek atışta altı ördek vurmuştu. Open Subtitles رأيته ذات مرة يصيب ست بطات بطلقة واحدة عندما كان ثملاً
    Dostum, kız arkadaşın Tek atışta en rezilden en havalı mertebeye yükseldi. Open Subtitles يا صديقي ، إن فتاتك أنتقلت من الأسوء إلى الأفضل في ضربة واحدة
    Tek atışta savaşı bitirmeyi planlıyorlardı. Open Subtitles الفكرة كانت لإنهاء المعركة بضربة واحدة
    Tek atışta. Fena değil? Open Subtitles طلقة واحدة ليست سيئة
    Çekirdeği Tek atışta dağıttı! Open Subtitles طلقة واحدة لإخراج الأساسية! لا!
    Tek atışta 100 kişiyi vurdu. Open Subtitles وقتل 100 شخص مع طلقة واحدة.
    Tek atışta 100 kişiyi vurdu. Open Subtitles وقتل 100 شخص مع طلقة واحدة.
    Tek atışta isabet. Open Subtitles في طلقة واحدة.
    Bunu düşünme. Hedefi Tek atışta yok etmeye odaklan. Open Subtitles لا تشغل تفكيرك بالاحتمالات الإضافية، فقط ركِّز على تدمير الهدف بطلقة واحدة
    Mısır'da, bir keresinde Tek atışta bir çift kaplanı vurmuş. Open Subtitles مرةً في مصر, قتل زوجاً من النمور بطلقة واحدة.
    Silah satmak için Tanrı'yı Tek atışta öldürmen gerekmez. Open Subtitles لا نحتاج إلى قتل الإله بطلقة واحدة لنبيع السلاح.
    Silah satmak için Tanrı'yı Tek atışta öldürmen gerekmez. Open Subtitles لا نحتاج إلى قتل الإله بطلقة واحدة لنبيع السلاح.
    Geyik Tek atışta öldürülmeli. Open Subtitles الغزال يجب أن يسقط بطلقة واحدة
    Haydi. Bakalım Tek atışta girmiş mi? Open Subtitles هيا دعينا نرى ان كنت ادخلت الكرة من ضربة واحدة
    Bir nedenden dolayı geyik Tek atışta inmedi ve Johnny ile takip etmek zorunda kaldık. Open Subtitles لسبب ما لم يسقط الأيّل بضربة واحدة آيرين مصممة ملابس تايبل وكان عليّ أنا و(جوني) أن نلاحقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more