"tek ayak" - Translation from Turkish to Arabic

    • قدم واحدة
        
    • رجل واحدة
        
    • ساق واحدة
        
    tek ayak üzerinde durmanı ve tüfeğini kafanın üstünde tutmanı istiyorum ve bu lüks yerden kimsenin birşey çalmadığına emin olmanı. Open Subtitles أريدك أن تقف على قدم واحدة وتحمل سلاحك على رأسك واحرص على عدم سرقة أو إلحاق الضرر في علبة النونية تلك
    İyi bir yem olmadan tam anlamıyla benden gözümü kapamamı elim kolum bağlı tek ayak üzerinde durmamı umuyorsun. Open Subtitles وبدون طعم لائقة، انتى حرفيا تطلبين بان أن أقوم بهذا معصوبا العينين و مقيد الايدى قافزا على قدم واحدة
    Şimdi de müvekkilinizin siz ona avukatlık yaparken alacağı hal gibi tek ayak üstünde durun. Open Subtitles قف الآن على قدم واحدة كما لو كان موكلك لديه قدم ليقف بها معك
    Bakın. tek ayak. Teşekkürler, çocuklar. Open Subtitles انظروا لهذة على قدم واحدة شكراً يارفاق لحظوركم هنا
    Görevliler onu 13 saat boyunca tek ayak üzerinde tutmuş. Open Subtitles قال لي، كيف أن الحراس يجعلوه يقف على رجل واحدة لمدة 13ساعة من دون إنقطاع وإن حدث وسقط
    Peki kedicik, arkadan tek ayak üstünde, tam ortaya iki atış. Silahını görebilir miyim? Open Subtitles قفي على ساق واحدة طلقتين في المركز هل أرى مسدسك ؟
    Heda rolü için seçmelere girmiştim, tek ayak üstünde başımdan aşağıya domates suyu dökerek kombinezon giymiş olarak monologumu yaptırtmıştı. Open Subtitles لقد قمت بتجربة الاداء له فيما مضى و قد جعلني أتدرب على حواري و انا اقف على قدم واحدة
    - Her zaman büyüklerden birinden tek ayak üstünde zıplamak için mesaj alıyorum. Open Subtitles ماذا تفعل؟ كل مرة تصلني رسالة من أحدهم يجب أن أقفز على قدم واحدة
    Örneğin benim tek ayak üstünde durmaya çalışmam gibi. TED وكأنني أحاول الوقوف على قدم واحدة.
    Doğru seçim: tek ayak üstünde dur. Open Subtitles الإختيار الصائب بأن تقف عل قدم واحدة
    Doğru seçim: tek ayak üstünde dur. Şimdi yanındakinin kolunu yumrukla. Open Subtitles الخيار الصائب هو الوقوف على قدم واحدة [ Bobby ] Right Choice is, hands on your nose.
    az biraz içip yangın musluğuna çarptığınız için liseye beraber gittiğiniz bir adam sırf polis olduğu için size pislik diye bağırırken yüzünüzde parlayan bir fener ışığında tek ayak üstünde onu tersten okumanız da gerekir. Open Subtitles لكن ما لا يقولونه، أن عليك أن تتعلمهم من الخلف في حين عليك أن تتوازن على قدم واحدة والكشاف في وجهك في حين شخص ما ذهبت إلى المدرسة الثانوية معة
    10 dakikadır burada tek ayak üzerinde dikiliyorum! Kabalaşma... Rezalet! Open Subtitles أنا أقف هنا على قدم واحدة منذ 10 دقائق - لا تجادليني - سخيفة
    (Kahkahalar) Gerçek bir gösterişçi olsaydı tek ayak üzerinde zıplardı ama bu kadar. TED (ضحك) أما الاستعراض الحقيقي فهو القفز على قدم واحدة. لكن لم يتمكن من ذلك بعد!
    tek ayak üstünde sekin. Open Subtitles اقفزوا على قدم واحدة
    Silkin. - Tamam. Şimdi tek ayak üzerinde zıpla. Open Subtitles الآن أقفزي على قدم واحدة
    Sonra ülkeye geri dönerken... o tek ayağı ile- o zamanlar ona tek ayak derdik- gemisi battı... ve bir köpekbalığı diğer ayağını da yedi. Open Subtitles وبعدها، في طريقه للعودة إلى الولايات المتحدة... قدم واحدة... عندها كنّا نناديه "ذو القدم الواحدة"
    Şimdi de müvekkilinizin sizin ona avukatlık yaparken alacağı hal gibi tek ayak üstünde durun. Open Subtitles لديه قدم واحدة ليقف معك عليها أخرج الآن قافزاً من هنا أخبر (ديني كرين) إن لم
    tek ayak, Pyle! tek ayak. Open Subtitles على قدم واحدة، على قدم واحدة
    Traktör almak, tek ayak üstünde durmak. Open Subtitles شراء جرار، الوقوف على رجل واحدة
    tek ayak üstünde zıpla. Open Subtitles إقفزي على رجل واحدة
    tek ayak üzerinde dururken o diziyi tekrar ederek while döngüsünü öğrenirsin. TED وتتعلم الحلقات "While" عبر تكرار السلسلة بينما أقف على ساق واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more