"tek bir çözüm" - Translation from Turkish to Arabic

    • حل واحد
        
    • حل وحيد
        
    Adalet yolu belirsizlik sisi arasında gözden kaybolmuşsa tek bir çözüm vardır. Open Subtitles وحين يكون درب العدالة مظلماً بسببغيومالشك.. فهناك حل واحد فقط ، حفل منزلي
    İkimizin de sağ çıkacağı tek bir çözüm yolu var. Open Subtitles هناك حل واحد فعلاً لا يتطلب التضحية بحياة أحدنا
    Tasarımcılar olarak, tasarımlarımızın çok yönlü problemleri çözmesini hayal ederiz. her şeyi çözen tek bir çözüm, fakat her zaman böyle olmak zorunda değil. TED ونحن كمصممين ،نحلم بأن تحل تصميماتنا هذه المشكلة المتعددة الأوجه، حل واحد يحل المشكلة بأكملها، ولكن لا يلزمها دائماً ان تكون كذلك.
    O zamanlar yalnızca tek bir çözüm vardı, reklam modeli. TED حسناً، كان في ذلك الوقت حل وحيد والذي كان النموذج الدعائي.
    Uyum sağlıyorlar. Sonuçta tek bir çözüm noktasına geliyor çok daha güçlü düşmanla savaşmak için. TED و على ما يبدو هناك حل وحيد لقتال عدو أقوى بكثير
    Görünüşe göre tek bir çözüm var. Open Subtitles حسناً، يبدو أنه لايوجد إلا حل واحد فقط
    tek bir çözüm var. Open Subtitles لا يوجد سوى حل واحد
    Kanımca tek bir çözüm var: Open Subtitles : في رأيي هنالك حل واحد
    tek bir çözüm var. Open Subtitles يوجد فقط حل واحد
    Sana gelince Luke Brandon ve düşünceleri Dantay-West'e uymuyorsa tek bir çözüm yolu vardır. Open Subtitles بالنسبة لك إذا كان (لوك براندون) و موقفه لا يناسبا (داونتي وست) هناك بالفعل حل واحد
    tek bir çözüm var. Open Subtitles هناك حل واحد فقط
    Sadece tek bir çözüm var. Open Subtitles هناك حل واحد فقط
    tek bir çözüm var. Open Subtitles . يوجد حل واحد فقط
    tek bir çözüm var. Open Subtitles ...هنالك حل واحد فحسب
    tek bir çözüm var. Open Subtitles هنالك حل واحد وحسب...
    Mantıklı olan tek bir çözüm var. Open Subtitles ... هناك حل واحد منطقي
    Tamam... tek bir çözüm kalıyor. Open Subtitles بقى حل واحد
    Görünen o ki, bunun tek bir çözüm yolu var. Open Subtitles يبدو أنه لايوجد إلا حل وحيد عادل
    Bu yüzden bana göre tek bir çözüm var sadece. Open Subtitles لذا من وجهة نظري، فهنالك حل وحيد لهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more