"tek bir şartla" - Translation from Turkish to Arabic

    • بشرط واحد
        
    • تحت شرط واحد
        
    • بشرطٍ واحد
        
    • على شرط واحد
        
    • في حالة واحدة
        
    Apandisinizin yıllar önce alındığını Bayan Jenkins'e tek bir şartla söylemem. Open Subtitles أن زائدتك الدودية قد تمت إزالتها منذ سنوات ، بشرط واحد
    Ama tek bir şartla. Silahlarınız bizde kalacak. Open Subtitles و لكن بشرط واحد يجب أن تتركوا أسلحتكم معنا
    Sıcak noktayı bulabilirim, Lorne ama tek bir şartla. Onlarla gitmek zorundasın. Open Subtitles يمكننى أنأعثر لك على بقعة ساخنة لكن بشرط واحد , أن تذهب معهم
    Alarm sistemi kurdurana kadar seve seve burada kalabilirsin ama tek bir şartla. Open Subtitles أنت مرحب ببقائك هنا إذا كنت ترغب بذلك حتى أحصل على نظام للأمن ولكن تحت شرط واحد
    Tamam, tek bir şartla. Open Subtitles حسناً. بشرطٍ واحد.
    tek bir şartla kalıp kumar oynayabilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تبقى و يمكنك أن تلعب على شرط واحد
    Yaşlı Ben'in arkadaşlarını takip etmek isterdim ama tek bir şartla. Open Subtitles تعرف أحب أن أتبع "أصدقاء بين القدامى" في حالة واحدة
    Fakat tek bir şartla nasıl gideceklerini anlatır. Open Subtitles هو يخبرهما أنه سيأخذهما إلى ذلك المكان بشرط واحد
    Ve seni tek bir şartla bağışlayabilirim. Open Subtitles . و لكن مازلت أحبك و يمكننى أن أسامحك . بشرط واحد
    Teklifini tek bir şartla kabul ederim. Geceyi benim planlamama izin vereceksin. Open Subtitles سأقبل بشرط واحد وهو أنْ تتركيني أخطّط للأمسية
    tek bir şartla bu konuya yer vermeme izin verdiler. Open Subtitles و أخبروني بانهم سيسمحون لي بذلك بشرط واحد
    Kızın peşine düşer onu bulur ve şeytan onun tek bir şartla gitmesine izin vereceğini söyler. Open Subtitles لقد تتبعها للجحيم حتى عثر عليها والشيطان رفض أن يطلق سراحها إلا بشرط واحد
    Bu anlaşmayı tek bir şartla yaparım. Open Subtitles يمكن أن نختم هذا الصفقة بشرط واحد
    Avrupa'ya tek bir şartla gidebilirsin, beni de yanında götür ve yatağa kelepçele. Open Subtitles بأمكانك الذهاب إلى أوروبا .... بشرط واحد ستأخذني معك و تكبلني بالسرير
    tek bir şartla. Garip bir şekle sokmayacağına söz ver. Open Subtitles بشرط واحد , انك لن تكون غريب الأطوار
    - Kimseye söylemem ve tek bir şartla bırakırım seni. Open Subtitles لن أقول لأحد و سأدعك لوحدك بشرط واحد
    Ve finallere tek bir şartla gideceğimizden emin olacağım. Open Subtitles و أرى أن نذهب للنهائيات تحت شرط واحد
    tek bir şartla. Open Subtitles لكن تحت شرط واحد
    tek bir şartla yaparım. Open Subtitles سأفعل ذلك بشرطٍ واحد.
    Ancak tek bir şartla: Bana yalan söylemeye bir son vermelisin. Open Subtitles ولكن على شرط واحد أن تتوقفي عن الكذب علي ماتيلدا
    tek bir şartla. Open Subtitles نعم، في حالة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more