"tek bir şey vardı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك شيء واحد
        
    • هناك أمر واحد
        
    Ben senin yaşındayken yapmamıza izin verilen tek bir şey vardı. Open Subtitles هل تعلم, عندما كنت في مثل سنك كان هناك شيء واحد مسموح لك
    Craigh na Dun'daki o gün pek çok şey söyledik ama söylemediğim tek bir şey vardı. Open Subtitles في ذلك اليوم عند كريغ نيدون قلنا أشياء كثيرة لكن كان هناك شيء واحد لم أقله
    Tony'yi rahatsız eden tek bir şey vardı. Open Subtitles ولكن كان هناك شيء واحد أزعج طوني بشأنها
    Beni burada tutan tek bir şey vardı ona da iyi bakıyorlar gibi. Open Subtitles هناك أمر واحد يمكن أن يبقيني هنا ويبدو أنها تتدبر امرها جيداً
    Ama önemli olan... tek bir şey vardı. Open Subtitles ‫لكن كان هناك أمر واحد ‫مهم حقا
    Plânının işlemesi için gereken tek bir şey vardı bir suç ortağı. Open Subtitles ولكن كان هناك شيء واحد كنتِ بحاجته من أجل أن تنجح خطتكِ... شريك
    Fakat ani başarılarımda aynı kalmaya devam eden tek bir şey vardı; ev dediğim yere, Kakuma'ya beni götürecek şeyin bu olabileceği düşüncesi. TED ولكن مع كل النجاح، كان هناك شيء واحد بقي ثابتًا... اعتقادي أن هذا هو السبب الذي سيعيدني هنا إلى كاكوما، المكان الذي أسميه الوطن.
    Önemli olan tek bir şey vardı ve o da... Open Subtitles ... هناك شيء واحد يهم .... و هو
    Greypoint'te güzel olan tek bir şey vardı: Open Subtitles كان هناك شيء واحد (جيد فقط بمدينة (كريبوينت
    Emma, tanıştığımız zaman, benim için önemli olan sadece tek bir şey vardı intikamımı almak. Open Subtitles إيمّا)، حين التقينا) ...كان هناك أمر واحد يهمّني تحقيق انتقامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more