"tek bir kişi var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك شخص واحد
        
    • ثمّة شخص واحد
        
    • يوجد شخص واحد
        
    • هناك رجل واحد
        
    • وشخص واحد فقط
        
    • وهنالك شخص واحد
        
    • هناك شخصٌ واحدٌ
        
    • هناك واحد لا
        
    • هنالك شخص واحد
        
    • شخصٌ واحد
        
    Tüm bunlardan geriye hayatta kalan tek bir kişi var. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط الذي يبدو انه على قيد الحياة
    Ne yapacağız? Bizi bu durumdan kurtaracak tek bir kişi var! Open Subtitles هناك شخص واحد يمكنه أن يخرجنا من هذه الأزمة
    Bu odada bulunanların dışında... sizi bu boktan durumla ilişkilendirebilecek tek bir kişi var. Open Subtitles وغيرنا نحن في هذه الغرفة هناك شخص واحد فقط حقا الذي يمكن أن يربطك بهذه الغلطة
    Bu hamleyi bilen tek bir kişi var. Open Subtitles ثمّة شخص واحد على قيد الحياة يعرف تلك الحركة
    Haftasonları izleyen tek bir kişi var. Open Subtitles ولكن يوجد شخص واحد للمراقبه فى ايام العطلات
    Şu an da bize yardım edebilecek tek bir kişi var. Open Subtitles هناك رجل واحد فقط الذي يمكن أن يساعدنا الآن
    Massive Dynamic personel dosyalarında arıyorum ve Solivia'nın dosyalarına erişebilenlerden bu kan grubuna sahip tek bir kişi var. Open Subtitles أبحث في ملفات موظفي (ماسيف دايناميك) الآن وشخص واحد فقط دمه من تلك الفئة ويمكنه الولوج لملفات (فوليفيا)
    Bu idamı durdurabilecek tek bir kişi var. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط يمكنه إيقاف حكم الإعدام
    Cevabı bilen tek bir kişi var. Open Subtitles هناك شخص واحد بإمكانه الإجابة على هذا السؤال
    İnsanlar üzerinde bu tarz etki bırakan tek bir kişi var. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط لديه هذا الأثر الفريد على الناس
    Fakat arızalı olduğu için oyundan kaçamayacak tek bir kişi var. Open Subtitles ولكن سيكون هناك شخص واحد لن يتمكن من الخروج، لأنها مجرد خطأ برمجي
    Bu odada, bize bu zor ekonomik zamanlarda liderlik edebilecek en fazla kıdeme ve kurumsal hafızaya sahip tek bir kişi var. Open Subtitles كشريك اسمِ أثناء تعليقِي. هناك شخص واحد في هذه الغرفةِ الذي لَهُ أكثر الأقدميةِ وذاكرة مؤسساتية
    Zarfın bende olduğunu, nerede olabileceğini bilen tek bir kişi var. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط كان على علم انها معى .قد يعلم اين هى
    Halkı rahatlatabilecek ve Sally'ye engel olabilecek tek bir kişi var. Open Subtitles الناس خائفون. هناك شخص واحد يمكنه أن يغير هذا، يطمئن الرأي العام، ويوقف سالي عند حدها.
    Bu hamleyi bilen tek bir kişi var. Open Subtitles ثمّة شخص واحد على قيد الحياة يعرف تلك الحركة
    Bugün senin taç giymeni görmek için burada olamayan tek bir kişi var. Open Subtitles ثمّة شخص واحد لمْ يستطع التواجد هنا اليوم ليراك متوّجة
    Ama bunu yapmayacak. Yapabilecek tek bir kişi var. Open Subtitles لكن يوجد شخص واحد يمكنه إيقاف هذا
    Bu şehirde düşünen tek bir kişi var ve o da hapiste. Open Subtitles هناك رجل واحد الذى يفكر فى هذه البلدة
    FOlivia'nın dosyasına erişebilen ve o kan grubunda tek bir kişi var. Open Subtitles وشخص واحد فقط دمه من تلك الفئة ويمكنه الولوج لملفات (فوليفيا)
    Çünkü biri Lundy'nin Üçlemeci araştırmasını çalmış. Bunu yapacak nedeni olan tek bir kişi var. Open Subtitles لأنّ شخصاً سرق بحث (لاندي) عن الثالوث وهنالك شخص واحد لديه سبب لفعل ذلك
    Bu yeni diyara giderken peşimden gelmesini istemediğim tek bir kişi var. Open Subtitles هناك شخصٌ واحدٌ لا أريده أنْ يلحق بي إلى هذه الأرض الجديدة.
    Bulamayacağım tek bir kişi var. Open Subtitles هناك واحد لا أستطيع ايجاده
    Çünkü ne yaparsam yapayım... kocamın dinlediği tek bir kişi var ve O'da... Open Subtitles لأنه مهما افعل هنالك شخص واحد يستمع إليه زوجي وهي
    Dünyada uğruna öleceğim tek bir kişi var, ve o da sensin. Open Subtitles هنالك شخصٌ واحد فقط أنا مستعدٌ للموت من أجله, و هو أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more