"tek elle" - Translation from Turkish to Arabic

    • بيد واحدة
        
    • يد واحدة
        
    • بيد واحده
        
    • بيدٍ واحدة
        
    • يدّ واحدة
        
    Sabret yoksa düğün takısını Tek elle takmak zorunda kalırsın. Anladın mı? Open Subtitles فلتبقى صبوراً ، وإلا فإنك ستزينها بيد واحدة هل فهمت ما أقوله
    Ben Tek elle pek iyi kazamam. Hatta hiç kazamam. Open Subtitles لا أجيد الحفر بيد واحدة لا أجيدها أصلًا في الواقع
    Ben Tek elle pek iyi kazamam. Hatta hiç kazamam. Open Subtitles لا أجيد الحفر بيد واحدة لا أجيدها أصلًا في الواقع
    Firması, kravatı var ama sadece Tek elle olmuyor. Open Subtitles إن لديه يد واحدة فقط و لكنه لا يستطيع إيقافها حتى لو قاموا بتوثيقها
    Tek elle tutunuyorsunuz, arkanızda dönen Dünya'ya bakıyorsunuz. TED وأنت تمسك بيد واحدة وتنظر إلى الكون يدور إلى جانبك.
    İşte bu. hayal gücünüzü ne kadar zorlasınız da tam olarak bir Palm Pilot değil ama baş parmak ile döndürülen bir kontrolü var, her şey Tek elle yapılabiliyor. TED لذلك ، انها ليست بالم بايلوت بأي حال من الأحوال ، لكن بها نظام تحكم بالإبهام، يمكِّنك القيام بكل شئ بيد واحدة.
    Tek elle şifoniyer ve odun kırmakta ustasın, değil mi? Open Subtitles أنت جيد بالفعل فى إلتقاط الأشياء وإشعال الحطب بيد واحدة , أليس كذلك ؟
    Tek elle şifoniyer ve odun kırmakta ustasın, değil mi? Open Subtitles أنت جيد بالفعل فى إلتقاط الأشياء وإشعال الحطب بيد واحدة , أليس كذلك ؟
    Uçağın bilgisayar sistemini Tek elle çökerttin ama. Hey! Open Subtitles لقد عطلت نظام الحاسوب لدى شركة الطيران بيد واحدة
    Bir adamın kafasını Tek elle parçalayabildiğini söylüyorlar. Open Subtitles لقد قالوا أنه يمكنك أن تحطم جمجمة رجل بيد واحدة
    - Direksiyonda Tek elle. Evinizde hissedin. Open Subtitles بيد واحدة فقط على عجلة القيادة تصرفوا كانكم في منزلكم
    Seni Amsterdam Bulvarından aşağıya doğru koşarken gördüm 100 kiloluk motorlu arabanı Tek elle taşıyordun. Open Subtitles رأيتك تركض في شارع آمستردام رافعاً تلك العربة التي تزن 200 رطلاً بيد واحدة.
    Bizim evde pizza var. Tek elle yiyebiliriz. Var mısınız? Open Subtitles هناك بيتزا في شقتي يمكننا الاكل بيد واحدة هل انتم معي؟
    Bir adamın kafasını Tek elle parçalayabildiğini söylüyorlar. Open Subtitles لقد قالوا أنه يمكنك أن تحطم جمجمة رجل بيد واحدة
    Tek elle klavye kullanmanın ne kadar zor olduğunu biliyor musun? Open Subtitles وأنت تعلم كم هو صعب أن تعمل على لوحة المفاتيح بيد واحدة
    Sence, Tek elle hokkabazlık rekoru ne? Open Subtitles ما هو الرقم القياسي لإلقاء الكرة بيد واحدة في رأيك؟
    Tek elle nişan almak çift elle nişan almaktan daha kolay. Open Subtitles التصويب بيد واحدة أسهل من التصويب بالإثنتين
    "Ayrıca direksiyonu Tek elle tutarak nasıl dikkatsiz olunur?" da var. Open Subtitles و أيضاً لاحظ كيف أن لدي يد واحدة بإهمال على عجلة القيادة ذلك ليس تقليد رائع لي
    Tek elle yiyemem ama. Open Subtitles لا يمكن تناول الطعام مع يد واحدة.
    Tek elle ülkenin yarısını katetmiş adamım ben. Open Subtitles لقد قمت بالقياده عبر نصف مساحة البلاد بيد واحده
    Ben o kullanıyordu sanırım Tek elle , diğer boynunu sıkıştırarak . Open Subtitles أظن أنه كان يقود السيارة بيدٍ واحدة و يضغط على عنقها بالأخرى
    Tek elle hallettim. Open Subtitles إحتجت إلى يدّ واحدة فحسب لأنتهي من الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more