"tek insanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشخص الوحيد الذي
        
    • الشخص الوحيد الذى
        
    Bütün hayatım boyunca beni koruyan tek insanı sen geri gönderdin. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي اعتنى بي طيلة حياتي جعلتيها تدير ظهرها لي
    Bense hayatta beni dinleyen tek insanı kaybediyorum. Open Subtitles سوف أفقد الشخص الوحيد الذي يستمع إليّ، وأنت تستمعين لي بشغف
    Yani olayla aranda bağlantı teşkil edebilecek tek insanı. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يمكن أن يربطك بالأمر كله
    Onun sevdiği tek insanı elinden aldım. Open Subtitles فهي تري أنني أخذت منها الشخص الوحيد الذي أحبته في حياتها
    Bana bir şeyler ifade eden tek insanı yanımdan uzaklaştırdın. Open Subtitles لقد قتلتى الشخص الوحيد الذى كان يهمنى.
    Hayatta gerçekten sevdiğim tek insanı elimden aldın. Open Subtitles لقد سلبت حياة الشخص الوحيد الذي أحببته حقا
    Tutuklamadan beri nazik davranan tek insanı uzaklaştırmana izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أجعلك تبعدين الشخص الوحيد الذي كان لطيفا معنا منذ اعتقال والدك
    Beni umursayan tek insanı yüksek güvenlikli hapishaneye götürdüler. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي اهتم بي اخذوها بعيداً إلى الحراسه المشدده
    Bristol'a gidecek ve oradaki tanıdığın tek insanı yok mu sayacaksın? Open Subtitles "انتِ سوف تذهبين إلى "بريستول وسوف تتجاهلين الشخص الوحيد الذي تعرفينه؟
    Onu kurtarabilecek tek insanı kayıp mı edecek? Open Subtitles أن يفقد الشخص الوحيد الذي بإمكانه إنقاذه الآن ؟
    Oğlun, bana bu hayatta değer veren tek insanı öldürdü. Open Subtitles لقد قتل إبنك الشخص الوحيد الذي كان يهتمّ بشأني
    Oğlun, bana bu hayatta değer veren tek insanı öldürdü. Open Subtitles ابنك قتل الشخص الوحيد الذي كان يهتم بي دائماً
    Size yardım etmeye çalışan tek insanı... öldürmeye çalıştığınız bir dünyada yaşamayı gerçekten istiyor musunuz? Open Subtitles هل تريدون حقاً ...ان تعيشوا بالعالم وانتم تحاولون حرق الشخص الوحيد الذي يحاول مساعدتكم؟
    Sevdiğim tek insanı kaybettim. Open Subtitles وخسرتُ الشخص الوحيد الذي أحببته إطلاقاً
    Fakat, beni zaten seven tek insanı üzdüm. Open Subtitles وجرحت الشخص الوحيد الذي يحبني .
    Gerçekten New York'takilerin ekibimizden konuşan köpekle devam etmemizi söyleyen tek insanı kovduğunu duymasını, ister misin? Open Subtitles هل حقّا تريد من جريدة (نيويورك) أن تكتشف .. بأنّك قمت بطرد الشخص الوحيد الذي قال يجب علينا اختيار عرض الكلب الناطق ؟
    Sevdiğim tek insanı öldürdün. Open Subtitles انت قتلتى الشخص الوحيد الذى احببتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more