"tek insan sensin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنت الشخص الوحيد الذي
        
    • أنت الوحيد الذي
        
    • أنتِ الشخص الوحيد
        
    • انت الشخص الوحيد الذي
        
    • أنك الشخص الوحيد الذي
        
    • الشخص الوحيد الذي أستطيع
        
    • أنت الرجل الوحيد الذي
        
    • انتِ الوحيدة
        
    Bir iyilik isterken karşısındakini... - ...aşağılayan tek insan sensin. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه الذي يسبُ أثناء طلبه لخدمة
    Artık annemle babam da gitti, konuşabildiğim tek insan sensin. Open Subtitles الآن أمي وأبي كلاهما ذهب، أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني قوله.
    Sana şunu söyleyeyim, katlanabildiğim tek insan sensin. Open Subtitles ها أنا أخبرك، أنت الوحيد الذي يمكنني أن أتحمّله.
    Beni ciddiye alan tek insan sensin. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي يأخذني على محمل الجد
    Sevgili kardeşim ilacı o insanlara götürebilecek tek insan sensin. Open Subtitles اختي العزيزة انت الشخص الوحيد الذي يمكنه ايصال العلاج للناس.
    Beni olduğum gibi görebilen tek insan sensin bence. Open Subtitles أعتقد أنك الشخص الوحيد الذي يراني على حقيقتي
    Mia, bana yardım edebilecek tek insan sensin. Open Subtitles مايا، أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع مساعدتي الآن.
    İş üstündeyken güvenebileceğim tek insan sensin. Open Subtitles عندما نحن على الشغل أنت الشخص الوحيد الذي أنا يمكن أن أعتمد على.
    - Her şey Veronica'nın suçu. - Söylediğim tek insan sensin. Open Subtitles لتجعل هذا خطاء فرونيكا أنت الشخص الوحيد الذي أخبرته
    Mikroskobik boyuta küçültülüp minik bir su altından gidebilen makineyle içimde yüzmesine izin vereceğim tek insan sensin. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي سأسمح له بالإنكماش لحجم مجهري و السباحة في داخلي في ماكنة غوص
    Seninle olmak istedim. Yanındayken güvende hissettiğim tek insan sensin. Open Subtitles وقد أردت أن أكون معك,أنت الشخص الوحيد الذي أشعر بالأمان معه
    Seni mutlu eden şeyi yaptığın için mutluyum... çünkü seni seviyorum ve şimdiye kadar sevdiğim tek insan sensin... ve sevmek istediğim tek insan sensin. Open Subtitles أنا سعيدة لأنك تفعل ما يجعلك سعيداً لأنني أحبك , أنت الشخص الوحيد الذي أحببته والشخص الوحيد الذي أريد محبته فقط
    Ve ister inan ister inanma, onlar için adaleti sağlayabilecek tek insan sensin. Open Subtitles ,وصدّق أو لا تصدّق أنت الوحيد الذي يمكنك أن تمنحهم إيّاها
    Ölülerle konuşan tek insan sensin. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يتحدّث مع الموتى
    Ama onu kurtarabilecek tek insan sensin. Open Subtitles لكنك أنت الوحيد الذي يمكنك إنقاذه
    Hayatta hiçbir şey gizlemediğim tek insan sensin. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد في الدنيا الذي لا أضطرّ إلى إخفاء أيّ شيء عنه
    Hayatımı, yokluğuyla düşünemediğim tek insan sensin. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي لايمكنني تخيل عالمي بدونه
    Hayatımda güvendiğim tek insan sensin. Open Subtitles أساساً، انت الشخص الوحيد الذي أثق به في حياتي
    Ve bunu söylediğim tek insan sensin bu yüzden kimseye bir şey söylemeyeceğine söz vermelisin. Open Subtitles و انت الشخص الوحيد الذي أخبره بهذا لذا عليك أن تعديني . أنك لن تقولي أي شيء لأي أحد
    Güvenebileceğim tek insan sensin. Open Subtitles أعرف أنك الشخص الوحيد الذي يمكنني الوثوق به.
    Konuşabileceğim tek insan sensin. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي أستطيع التحدث معه
    Onun çalışma tarzını bilen tek insan sensin. Open Subtitles بعد هذه السنوات التى قضيتها فى مطاردته ، أنت الرجل الوحيد الذي يعرف كيف يعمل و كيف يتحرك
    Bu konuda bir şeyler yapabilecek tek insan sensin. Open Subtitles انتِ الوحيدة في العالم التي باستطاعتها فعل شيء لإيقافه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more