"tek kişiyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشخص الوحيد الذي
        
    • الشخص الوحيد الذى
        
    • بالشخص الوحيد الذي
        
    • الشخص الوحيد القادر
        
    • الناجية الوحيدة
        
    Tetikleyicilerin yerini bilen tek kişiyi kamyonetin dışına çıkarmanın nedeni nedir Michael? Open Subtitles ماذا , قررت قتل الشخص الوحيد الذي يعلم اين المفاعلات . مايكل
    Sevdiğim tek kişiyi. Bunu herkesin iyiliğini gözetmek için yaptım. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي أحبه لكي أحافظ على المصلحة الأفضل للجميع.
    Onları hizada tutabilecek tek kişiyi, kıyamet kopmadan geri getirmek için. Open Subtitles اعادة الشخص الوحيد الذي ابقاهم على الخط قبل ان تعم الفوضى
    Görmem gereken tek kişiyi görüyorum zaten. Open Subtitles انا الان ارى الشخص الوحيد الذى احتاج رؤيته.
    Şu an güvenebileceğim tek kişiyi. Open Subtitles بالشخص الوحيد الذي يمكنني الوثوق به الان
    Çok geç olmadan bunu durdurabilecek olan tek kişiyi bulmaya. Open Subtitles لإيجاد الشخص الوحيد القادر على مساعدتي في إيقاف هذا قبل فوات الأوان
    Ve sen onu durdurabilecek tek kişiyi tutukluyorsun. Open Subtitles أنتَ تحبس الشخص الوحيد الذي قد يستطيع إيقافه.
    Çalışır durumda arabası olan tanıdığım tek kişiyi aradım; Open Subtitles استدعيت الشخص الوحيد الذي أعرف الذي لديه واحدة تعمل بالفعل
    Adam, gerçek kimliğini bilen tek kişiyi ortadan kaldırdı. Open Subtitles ليقضي على الشخص الوحيد الذي يعرف هويته الحقيقية.
    Senin havalı olduğunu düşünen.... ...tek kişiyi de kendinden soğuttuğunun farkında mısın? Open Subtitles أأنت تدرك ان تنفر الشخص الوحيد الذي يظن انك مرح؟
    Herkes hayatta kaldığına sevindi. Sen de sevinmeyen tek kişiyi görmek mi istiyorsun? Open Subtitles الكل سعيد بأنك حيّ , وترغب في رؤية الشخص الوحيد الذي ليس سعيدًا بهذا ؟
    Artie, Thorngate'in şifresini çözemediği için çözebilecek tek kişiyi buldu. Open Subtitles لم يستطع آرتي فك شيفرة ثورنغايت بنفسه، فوجد الشخص الوحيد الذي يمكنه ذلك.
    Aklımı oynatacağımı bildiği tek kişiyi seçti. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي علمت أنه سيرسل، عقلي مباشرة إلى لايما.
    Bana iyi davranan tek kişiyi geri çeviremem. Open Subtitles لا أستطيع إلغاء الشخص الوحيد الذي كان لطيف معي
    Gerçek bir ilişki kurduğu tek kişiyi daha yeni kaybetti. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي كان رفيقاً معه قد مـــــات ٌ
    Benim için bir şeyler ifade eden bana yalan söylemeyen, beni seven tek kişiyi kaybettim. Open Subtitles ولقد فقدت الشخص الوحيد الذي يعني شيئاً لي والذي لم يكذب على قط، الذى أحبني
    Eli kulağındaki kıyameti durdurup doğmamış çocuğunun hayatını kurtarabilecek tek kişiyi bulabilmek için Karanlık Orman'ın sınırlarına geldik. Open Subtitles نحنُ على مشارف الغابة المظلمة نسعى لإيجاد الشخص الوحيد الذي بوسعه إيقاف هلاكنا الوشيك
    Sana değer veren tek kişiyi kendinden uzaklaştırıyorsun. Open Subtitles أعرفك إنك رميت الشخص الوحيد الذى إهتم بكٍ
    Şu an güvenebileceğim tek kişiyi. Open Subtitles بالشخص الوحيد الذي يمكنني الوثوق به الان
    Hayır, durumu kurtaracak tek kişiyi içeri göndererek bunu Claire yaptı. Open Subtitles لا، (كلير) فعلت الأفضل بإرسال الشخص الوحيد القادر على حل المشكلة
    Bombalamadan sağ kurtulan tek kişiyi sorgulamama izin vereceklerini sanmıyorum. Open Subtitles من المستحيل أن أحصل على ترخيص باستجواب الضحية الناجية الوحيدة من مهمّة تحولت لمجزرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more