"tekerlekler" - Translation from Turkish to Arabic

    • العجلات
        
    • عجلات
        
    • إطارات
        
    • الإطارات
        
    • وعجلات
        
    • والإطارات
        
    • غضونِ
        
    Neredeyse ön tekerlekler pistin dışına çıkıyordu ama sorun yok. Open Subtitles كادت العجلات الأمامية أن ترتفع عن الأرض، لكن ليس تماماً
    Pistten havalanmak için ayrılırken, tekerlekler pistten yükselerek havalandığımızda İnanılmaz derecede özgür hissediyordum. TED و بينما نحن نقلع على المدرج، ارتفعت العجلات من أرضية المدرج ، و اصبحنا محمولين بالهواء ، كان لدي إحساس رائع بالحرية.
    Bisikleti geri aldım, ve tekerlekler üzerindeki o bütün küçük eğrilikleri gidermişlerdi. İki buçuk yıldır sahibim ve bisikletim yeni gibi. TED فأستعيد نفس الدراجة، بعد إزالة كل الاعوجاج من نفس العجلات التي كانت معي منذ سنتين ونصف، ومازالت دراجتي تبدو جديدة.
    Oyun alanı geri dönüşümlü tekerlekler ve ayrıca inşa edilen sulak alanlarla birleştirildi ki bu alanlar sadece nehrin suyunu temizlemez, aynı zamanda sel baskınlarından da korur. TED الساحة بنيت باستخدام عجلات معاد تدويرها ويرافقها هور اصطناعي الذي لا ينظف مياه النهر وحسب بل يحافظ عليها حين تفوض.
    Umarım şansım yaver gider ve tekerlekler patlamaz. Open Subtitles لنتمنى أن يستمر الحظ معي وأن لا تتعطل عجلات الدراجة.
    Pencerelerden dolan su, sualtında bulunan tekerlekler betonun üstünde duruyor. Open Subtitles مياه مندفعة نحو النوافذ، إطارات تحت الماء تستند على خرسانة
    Yıldırım düşerken arabada neden güvende olursun - tekerlekler tarafından izole edilmiş olursun. Open Subtitles لهذا أنت بأمان في السيارة أثناء عاصفة البرق فأنت معزول بواسطة الإطارات المطاطية
    Ya tekerlekler, jantlar ve alet kutusu? Open Subtitles لم لا تفتش العجلات ، الإطارات وصندوق العدّة أيضاً ؟
    tekerlekler kullanılamaz haldeydi. Open Subtitles لقد تحطمت العجلات التى تحمل المـدفع الـذى كنـت أعمـل علـيه
    tekerlekler durdu. Daedalus döndü. Çocuk oyuncağıydı. Open Subtitles العجلات توقفت ، ديديليوس في الوطن نعم مجرد مشية في الحديقة يا فرانك
    En fazla yarım gün kaybederiz. Sorun yok. Sadece tekerlekler. Open Subtitles سوف نفقد نصف يوم على الاقل إنها فقط العجلات
    tekerlekler pozisyonlarında. Open Subtitles العجلات بالأسفل. الآن السرعة في الإنتقال
    Üstelik beni uçağın arka tarafına tıktılar lanet ayaklarının tam altında tekerlekler açılıyor. Open Subtitles و لقد وضعوني في آخر الطيارة حيث تتحرك العجلات تحت القدمين.
    Hayır, tekerlekler kuma batmış. Baksanıza, bir daha kımıldamazlar. Open Subtitles أوه لا، إن العجلات عالقة، انظر لهم، لن يتحركوا أبدًا
    Yüz bin dolar, krom tekerlekler ve, arka koltuğun yerine 13 hoparlör. Open Subtitles مئة ألف، عجلات من الكروم وثلاثة عشر مكبر للصوت بدلاً من المقعد الخلفي
    Ayaklarında tekerlekler ve sopaları vardı. Open Subtitles فلديهم عجلات يسيرون بأقدامهم عليها ولديهم تلك العصي
    - tekerlekler, yerdeki bütün yağı Demon'un üzerine sıçratmış olmalı. Open Subtitles من الشقوق و الشقوق في الطريق. عجلات شيطان سيكون لها زيت طريق رش جميع أنحاء له.
    Uğraşıyorum. Ya çivi yamuk ya da tekerlekler çok kalın. Open Subtitles أحاول، إما أن مسماري ثلم أو أنها إطارات قوية للغاية
    Çok sayıda mermi darbesine dayanacak tekerlekler istiyor. Open Subtitles يريد تصنيع إطارات لتحمّل تأثيرات إطلاق متعدّدة
    Motor yok. Arkasinda bir gunes enerjisi paneli var, ve tekerleklerde bateriler. Bateri ve tekerlekler Formula1 arabalari gibi integre edilmis. TED ولا يوجد فيها محرك, فقط خلية شمسية في الخلف والبطاريات موجودة في الإطارات إنها كالفورميولا ون, تنزعهم عن الحائط
    Bu eski tekerlekler patlamasın diye dua ediyorum. Open Subtitles أصلي من اجل ان لا تفجر واحدة من تلك الإطارات القديمة.
    Peynirden tuğlalar ve tekerlekler devam ettiği sürece huzur, sevgi ve kardeşlik vardı. Open Subtitles طوب من الجبن، وعجلات من الجبن والسلام والمحبة والإخاء
    Kaput ve ön yan paneller astara kadar yanmış... ve ön tekerlekler de jantlara kadar kavrulmuş. Open Subtitles القلنسوة والجبهة رُبْع اللجانِ أسفل إلى مبادىءِ القراءة والإطارات الأمامية إحترقتْ إلى الحافةِ.
    tekerlekler 20'ye vardır Open Subtitles ستنطلقون في غضونِ 20 دقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more