"teklifimizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • عرضنا
        
    • اقتراحنا
        
    Bu tür davranışları hiç hoş karşılamıyoruz özellikle kardeşinizin teklifimizi red etmesinden sonra. Open Subtitles نحن لا نحب أن يعاملنا أحد بهذه الطريقة خصوصاً بعد أرفض أخيك عرضنا الكريم
    Medeni olmaya çalışıyoruz, teklifimizi kabul ederseniz iyi olur. Open Subtitles نحاول ان نكون متمدنين لذا اري ان تقبل عرضنا
    Estonya bağımsızlığını alınca yerel yetkililer tesisi alma teklifimizi kabul etti. Open Subtitles عندما كسبت أستونيا إستقلالا، الإدارات المحليّة مقبولة بلطف عرضنا للسيطرة على الوسيلة.
    Sen de St. Petersburg'a git ve operasyon şefine teklifimizi sun. Open Subtitles " أنت تذهب إلى " سانت بيتسبيرج وتقدم عرضنا لرئيس المنظمة
    LAX güvenlik güncellemeleri teklifimizi görmek istiyorlar. Open Subtitles يريدون مناقشة اقتراحنا لتطوير نظم الامن لدينا
    teklifimizi 20.000 dolara yükseltip, bugün cevap istedim. Open Subtitles رفعت عرضنا إلى 20 ألف دولار وطلبت ردها خلال اليوم
    Önce teklifimizi bir dinleyin, belki hoşunuza gider. Open Subtitles , ربما تريد الإستماع إلى عرضنا فربّما يُعجبك
    Georgia Kadınlar Birliği bağış galasına çiçek yapma teklifimizi kabul etti. Open Subtitles جمعية النساء بجورجيا قبلوا عرضنا للزهور لحفل جمع الأموال.
    Yönetime teklifimizi kabul ettirmek için dört oya ihtiyacım var. Open Subtitles أنا في حاجة الى أربع موافقات من المجلس للموافقة على عرضنا المضاد
    Bu arada Bay Finestra biz ve Hollandalı ortaklarımız New York'taki marka strateji bölümüne katılmanız konusundaki teklifimizi ciddi bir şekilde değerlendireceğinizi umuyoruz. Open Subtitles انا و اصدقائي نأمل بأنك تفكّر بجديّة حول عرضنا لجعلك تنضم لفرعنا في امريكا
    teklifimizi kabul edersen şahsına bir asistan, cam kenarı bir ofis ve işi genişletip kendi müvekkil tabanını oluşturma fırsatı elde edeceksin. Open Subtitles وبطبيعة الحال، وذلك بقبول عرضنا ستحصل على مساعد شخصي، مكتب الزاوية، وفرصة لفرع من أصل، وبناء قاعدة العملاء الخاصة بك.
    Galiba tanık koruma teklifimizi kabul edip Florida'ya gitsen daha iyi olacaktı. Open Subtitles خطوتم اول خطواتكم فيها اتوقع كان المفترض ان تأخذ عرضنا وتذهب لفلوريدا يابوب
    Müvekkilinin bana ve kardeşime karşı sürekli taciz ve tehditleri yüzünden teklifimizi 20 milyona düşürmeye karar verdik ve uzaklaştırma kararı ekledik. Open Subtitles بسبب مضايقة موكلك الدائمة وتهديده لي ولأخي، قررنا خفض عرضنا ليصبح 20 مليوناً بالإضافة إلى أمر تقييد.
    Bu akşam geri gelip teklifimizi tekrar sunmamı istiyor. Open Subtitles دعتني للعودة هذا المساء كي أعطي تفاصيل عرضنا
    Fakat ilk teklifimizi reddetmeden önce şunu bilin ki doktorumuz, Bayan Crawford'un işe dönebileceğini söylerse ve kendisi bunu yapmazsa zararımızın her kuruşunu tazmin etmek için ona dava açacağız. Open Subtitles لكن قبل أن ترفضوا عرضنا الأول اعلمو أنه إن ابرأ طبيبنا السيدة كروفرد للعودة للعمل
    teklifimizi öğrenip, üç saate kadar serbest kalacak. Open Subtitles سنطلق سراحة بعد ثلاثة ساعات مع عرضنا
    teklifimizi öğrenip, üç saate kadar serbest kalacak. Open Subtitles سنطلق سراحة بعد ثلاث ساعات مع عرضنا
    Tamam, Bay Chiles, yarın teklifimizi iletmiş olacağız. Open Subtitles حسناً يا سيد تشايلز، ستتلقى عرضنا غداً.
    Tamam, Bay Chiles, yarın teklifimizi iletmiş olacağız. Open Subtitles حسناً يا سيد تشايلز، ستتلقى عرضنا غداً.
    Kendi alehine Michael sizinle çalışırken teklifimizi kabul etmedi. Open Subtitles ولغير مصلحتة سيرفض مايكل عرضنا
    Eger teklifimizi geri çeviri boru hattı onaylanırsa, Open Subtitles إذا منع اقتراحنا وتمت الموافقة على خط أنابيب،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more