"teklifinizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • عرضك
        
    • بعرضك
        
    • عرضكم
        
    • عرضكَ
        
    • اقتراحك
        
    • بعرضكم
        
    • اقتراحكم
        
    • إقتراحك
        
    • مزايدتك
        
    Son anlaşma teklifinizi görüşme amacıyla buluştuklarına inanmak için gerekçelerimiz var. Open Subtitles لدينا سبب يدعونا للإعتقاد أنهم كانو يجتمعون ليناقشوا عرضك الأخير للتسوية
    Ne zaman daha iyi düşünebilirsem, işte o zaman teklifinizi düşüneceğim. Open Subtitles أخرجوهم من رأسي. وحين يمكنني التفكير بشكل أفضل، سأنظر في عرضك.
    Kardeşim ve ben, teklifinizi gözden geçirmeye karar verdik. Open Subtitles أخي وأنا قررنا إعادة النظر في عرضك الكريم
    Evet, bugün müvekkilimle görüşeceğim ve teklifinizi iletirim. Open Subtitles سأقابل موكّلي في وقت لاحقٍ اليوم وسأحرص على إخباره بعرضك
    Bugün burada, teklifinizi bütün kalbiyle destekleyen bu elmas endüstrisi üyeleri ile bir araya gelmiş bulunuyoruz. Open Subtitles و ينضم الينا اليوم عضوان في صناعة الماس و اللذان يؤيدان من أعماق قلبيهما عرضكم
    Diğer konuya gelecek olursam teklifinizi reddediyorum. Open Subtitles وأمّا بالنسبة للمسألة الأخرى، فأنا أرفض عرضكَ
    teklifinizi dinlemek istediğimi söylemiştim ve kulak kesildim. Yapacak işlerim var. Open Subtitles لقد قلت انني لن استمع الى اقتراحك كلي آذان صاغية
    Mia, sizin şu Kraliyet teklifinizi, baloya kadar ne kabul eder, ne de reddeder ve sonra kararını verir. Open Subtitles تعدك ميا بألا توافق او ترفض عرضك بأن تصبح أميرة حتى موعد الإحتفال الكبير وعندها ستتخذ القرار
    Mia, sizin şu Kraliyet teklifinizi, baloya kadar ne kabul eder, ne de reddeder ve sonra kararını verir. Open Subtitles تعدك ميا بألا توافق او ترفض عرضك بأن تصبح أميرة حتى موعد الإحتفال الكبير وعندها ستتخذ القرار
    Hey, Bayan Bardu selam, ben Özel Ajan Booth. teklifinizi yeniden gözden geçirdim. Open Subtitles انا العميل الخاص بووث لقد أخذت بعين الإعتبار عرضك
    Bay Bullock ve çocuklar için, yeni bir okul kuracağınıza söz vermezseniz, teklifinizi değerlendirmem mümkün değil. Open Subtitles لا أستطيع النظر في عرضك مالم توافق على بناء مدرسة جديدة
    Teşekkür ederim, Bay Saticoy, ama korkarım teklifinizi kabul edemeyeceğim. Open Subtitles شكراً لك سيدي. لكنني لا أستطيع قبول عرضك
    Ününüz yüzünden, teklifinizi yaptığınızda yönetim kurulu çok endişelenmişti. Open Subtitles بأخذ سمعتك في الأعتبار، عندما قدمت عرضك هيئة المعنيين عن المكان كانوا قلقين
    teklifinizi kabul edecek olsaydım, ederim demiyorum kampanyamı askıya almak zorunda kalırdım. Open Subtitles إذا قبلت عرضك.. ولا أقول أنني سأقبله سأضطر لإيقاف حملتي
    Beklemede olan diger engel artik söz konusu degil yani teklifinizi kabul etmeye karar verdim. Open Subtitles هناك تعقيدات أخرى كانت تجري والآن أزيحت عن المائدة لذا قررت التفكير بعرضك
    Yalnızca kalbin değişikliği olarak tarif edebileceğim bir durumdayım ve korkarım teklifinizi kabul edemeyeceğim. Open Subtitles لقد خضت تجربة لايمكن تسميتها الا بـ تغيّر في القلب وأنا أخشى بأنه لايمكنني أن أقبل بعرضك
    Majesteleri, özel sekreteriniz olmam konusundaki kibar teklifinizi düşünme fırsatı buldum. Open Subtitles جلالتك، لقد حظيت بفرصة للتفكير مليّاً بعرضك السخي لأن أصبح سكرتيرك الخاص
    Bu yüzden; "parti için teşekkürler ama maalesef beni onurlandırma teklifinizi reddetmek zorundayız" diyelim. Open Subtitles لذا ، لنشكرهم على الحفلة ولكننا بكل أسف نرفض عرضكم بتشريفي
    Çünkü ben ayağa kalkıp, size teklifinizi reddettiğimi bildirecektim. Open Subtitles لإنني كنتُ سوف اقف هنا واخبركم انني ارفض عرضكم
    Diğer konuya gelecek olursam teklifinizi reddediyorum. Open Subtitles وأمّا بالنسبة للمسألة الأخرى، فأنا أرفض عرضكَ
    Pek uyumlu olduğumuz da söylenemez ama sizin dersinize giriyorum, teklifinizi de dinledim. Open Subtitles اعرف أنّ لدينا خلافاتنا، ولكنّي جلست في صفِّك، واطلعت على اقتراحك.
    Önümüzdeki zaman içerisinde naçizane teklifinizi değerlendireceğiz. Open Subtitles سنفكر بعرضكم السخي في الوقت الملائم
    SGC'yi denetleyen uluslararası kurul tutukluyu yeniden uyutma teklifinizi düşündü. Open Subtitles اللجنة الدولية المشرفة على قيادة بوابة النجوم.. قد فكرت في اقتراحكم بإعادة الأسير إلى حالة السبات
    teklifinizi duyduğumda, efendim, açıkçası çok şaşırdım. Open Subtitles فى الحقيقة ياسيدى , أنا ذهلت عندما . سمعت إقتراحك
    Şimdi lütfen teklifinizi bilgisayara girin. Open Subtitles الآن إذا أدخلت مزايدتك عبر الكمبيوتر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more