"teknemde" - Translation from Turkish to Arabic

    • قاربي
        
    • مركبي
        
    • قاربى
        
    • على مركبِي
        
    Seni teknemde bikinili halde görmekten başka istediğim bir şey yok. Open Subtitles لن أرغب بشئٍ أكثر من ركوبكِ في قاربي وأنتِ مرتديةً البكيني
    Nereye gittiğimizi zannediyorsun? teknemde küçük hırsızlar taşımam! Open Subtitles الى اين تظن انك ذاهب انا لا اريد لصوص صغار على قاربي
    teknemde buluşmamızı isteyecektim. Open Subtitles كنت قريبا جدا لأن أتصل بك وأدعوك إلى قاربي
    Seni bu hafta sonu teknemde görmek istiyorum. Birlikte çalışacağız. Open Subtitles اريدك ان تكون علي مركبي سنعمل معا في نهاية الاسبوع
    teknemde hapis, öyle değil mi? Open Subtitles إنها سجينة على قاربى أليس هذا صحيحا؟
    Ben de teknemde uyumaya geldim. Open Subtitles لذا نَزلتُ للنَوْم على مركبِي.
    Demek ondan teknemde öyle konuşmuştu. Open Subtitles حسنا، هذا يفسّر كل المحادثات التي قمنا بها على قاربي.
    teknemde yaşıyorum. Hijyen bu noktada biter. Open Subtitles أنا أعيش على قاربي يا رجل صحتي خرجت من النافذة
    Ne var? Yaşlı bir Japon gibi teknemde yalnız başıma mı yememi istersin? Open Subtitles أتريديني أن أكل وحدي في قاربي كرجل ياباني مسن؟
    teknemde benimle gelebilirsin. Open Subtitles لكن بعدما قيل هذا، فأنتَ مرحبٌ بكَ لتنضمّ إليّ على قاربي
    Daha sonra sana siyah bir zarf yollayacağım böylece sen de teknemde benimle konuşmaya gelebileceksin. Open Subtitles ومن ثم سوف ارسل لك رسالة بريدية فارغة ويمكنك ان تأتي وتعمل معي على قاربي
    Şu an teknemde olup Capri'ye doğru yelken açsak... hoş olmaz mıydı? Open Subtitles لن يكون كبيرا إذا كنا على قاربي الآن، الإبحار إلى كابري؟
    Körfezdeki teknemde yarin aksam kucuk bir parti veriyorum. Open Subtitles لدي بعض التجمع الصغير على قاربي في الخليج مساء الغد
    Körfezde benim teknemde, köpek balığı avlama çılgınlığının ortasında. Open Subtitles أنت على قاربي ,في مجري الخليج حيث يتغذي القرش بكل شراسة
    Ondan değil, benim teknemde kalıyorduk. Tekneyi nereye çekti bilmiyorum. Open Subtitles كلا, نحن نعيش في قاربي , ولا أعلم إلى أين أخذته
    Bunu kendi teknemde yapamam. Bunu yaparken görünemem. Bu yüzden bir tanesini ödünç alacağım. Open Subtitles لا يمكنني فعل هذا على قاربي فسأقوم باستعارة قارب آخر
    Benim teknemde yalan söylüyorsun, hem de çıplak, makul, değil mi? Open Subtitles ،و هذا يجعلك ترسي في قاربي عاريًا، أهذا مقبول، أليس كذلك ؟
    Elizabeth, üç kişi teknemde ölü olarak bulundu işim kapandı, ve Malone, Spooner'ı cinayetten içeri tıkmaya çalışıyor. Open Subtitles إليزابيث، ثلاثة أشخاص كانوا فقط وجد ميتا على مركبي... ... عملييضرب،ومالون يحاول تسمير سبونير للقتل.
    Ayrıca onun teknemde ne işi var? ! Open Subtitles ومالذي يفعله بحقّ السماء على مركبي ؟
    -Evet. -Koca Johnny, teknemde. Open Subtitles نعم جوني واد علي مركبي
    Fair Haven'da demirlenmiş teknemde kalıyorum. Open Subtitles لذلك ابقى فى قاربى فى ملاذى الامن
    teknemde yaşamaya bu kadar yakındım. Open Subtitles أنا كُنْتُ بهذا القرب لأعيش على مركبِي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more