"teknisyeni" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقني
        
    • فني
        
    • تقنية
        
    • الفني
        
    • التقني
        
    • فنيّ
        
    • كفني
        
    • تِقَني
        
    • تقنياً من
        
    • تقنيّ
        
    • كتقنى
        
    • فنى
        
    • تِقني
        
    İHA bakım ve onarım teknisyeni 49 hazır. Open Subtitles تقني الصيانة 49 للطائرات بدون طيار, دعم الحفار المائي
    Adli tıp teknisyeni kan örneklerini kirlettiği için katil serbest kaldı. Open Subtitles تقني جنائي أطلق سراح قاتل عندما لوّث عينات دم
    Bir olay yeri inceleme teknisyeni Sanella'nın franchise teklifi olabilecek buruşturulmuş belgeler bulmuş. Open Subtitles فني وحدة مسرح الجريمة وجد مواصفات مجعدة لِما يكون من امكانية لوكالة سانيلا.
    Bu konuşmadan bir şeyler çıkarmak zorunda olacak olan zavallı FBI teknisyeni için gerçekten de acıklı bir durum. Open Subtitles إنني أشفق علي فني المباحث الفيدرالية المسكين الذي سيضطر لاستنباط المعلومات من هذه المحادثة
    Penelope, Mississippi'nin bu yakasındaki en iyi bilgisayar teknisyeni nasıl? Open Subtitles بينلوبي,كيف حال أفضل تقنية للكمبيوتر على هذه الجهة من الميسيسبي؟
    O röntgen teknisyeni zaten fazla meraklıydı. Open Subtitles أنه سيئ بما فيه الكفاية ,لقد حصلنا على هذا الفني الفضولي.
    Görüntü teknisyeni, parazitten başka bir şey elde edemedi. Open Subtitles لم يستطع التقني الحصول على أي شئ منه سوى الشواش
    İstemeden kulak misafiri oldum. Yeni adlî tıp teknisyeni arıyormuşsunuz. Open Subtitles سمعتُكَ دونما قصد، قلتَ إنّكَ تبحث عن فنيّ جنائيّاتٍ جديد
    Baştan çıkarmaya çalıştığın laboratuvar teknisyeni ile konuştum. Open Subtitles كما ترين، تكلمت مع تقني المختبر الذي حاولت إغوائه
    MRI teknisyeni olmaktan hoşlanıyor musun? Open Subtitles هل تستمتع بعملكَ كـ تقني للتصوير بأشعة الرنين المغناطيسي ؟
    Suç laboratuarı teknisyeni hata yaptığı için serbest bırakıldı. Open Subtitles تم أطلاق سراحه لان تقني المختبر الجنائي قام بأرتكاب خطأ
    Yaklaştın. Fırlatma koltuğu teknisyeni. Open Subtitles تقريبا ولكن فني اطلاق الطيارين من قمرة القيادة
    Bu bir acil tıp teknisyeni tarafından dün gece Pittsburg'da hastanede cep telefonu ile çekilen bir video. Open Subtitles هذا فيديو أخذ عبر الهاتف المحمول من فني غرفة طواريء في مشفى في بطرسبرج ليلة أمس
    İş tanımı Hayvan Bakım teknisyeni, ama Kevorkian gibi ötenazi yapıyor. Open Subtitles ما هو عمله؟ حسنا الوصف الحقيقي فني رعاية حيوانات
    CIA teknisyeni de asıl haritayı çözmeye çalışıyor. Open Subtitles عندنا تقنية وكالة المخابرات المركزية يحاول ترجمة الخريطة الحقيقية.
    Kanal 5' in beni güneyin en tehlikeli diş teknisyeni olarak tanıtması oldu. Open Subtitles لأن القناة الخامسة أظهرتني كأكثر تقنية أسنان خطيرة في الجنوب
    teknisyeni Takim Salingerovog. Eger hayattaysa, burada ihtiyacimiz var. Open Subtitles فريق سالنجروفوج الفني , إذا كان على قيد الحياة ، نحن بحاجته هنا
    Bugün bir sunumum var ve bilgisayar teknisyeni gelemeyeceğini söyledi. Open Subtitles لديّ عرض اليوم والخبير التقني ألغى موعده للتو.
    Geçen hafta Kamboçyalı laboratuar teknisyeni toplama kampından nasıl kurtulduğunu anlatıyordu ve sen çörek almaya gittin. Open Subtitles مدهش الأسبوع الماضي، كان فنيّ المعمل الكامبوديّ يخبرنا بكيفية نجاته من المجازر الجماعيّة وأنتَ ذهبتَ لجلب كعكة محلاة
    Bahçe teknisyeni olarak çalışıyormuş. Open Subtitles إنّه يعمل في مكتبها كفني بستاني
    - Bilgisayar teknisyeni çok mantıklı. Open Subtitles ..."سيكون " تِقَني حاسوب
    General Coburn, analiz etmesi için Savunma Bakanlığı teknisyeni yolluyor. Open Subtitles يرسل اللواء (كوبيرن) تقنياً من وزارة الدفاع لفحصه.
    -O laboratuvar teknisyeni. Polis ressamı aramalarımıza cevap vermiyor. Open Subtitles إنّها من تقنيّ المختبر ففنّان الرسم لا يجيب على إتّصالنا
    Saha teknisyeni olarak Kersey'nin telefon hatlarına direk erişimi var. Open Subtitles كتقنى ميدانى لديه وصول مباشر لخطوط الهاتف
    Uçak bakım teknisyeni olmak istiyorum. Open Subtitles أنا أريد أن أكون فنى صيانة طائرات حربية
    İki hafta içinde öldürülen ikinci laboratuvar teknisyeni. Open Subtitles هذا ثاني تِقني معمل ميت هذا في أسبوعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more