"teknolojiden" - Translation from Turkish to Arabic

    • التكنولوجيا
        
    • التقنية
        
    • التكنلوجيا
        
    • تكنولوجيا
        
    • والتقنية
        
    • الدفين
        
    • التكنولوجي لشركتنا
        
    teknolojiden sorumlu amirimizin branşı İngilizce ve Manhattan'da bir bisiklet postacısıydı. TED رئيس طاقم التكنولوجيا الذي درس تخصص الإنجليزية. وكان ساعي بريد على الدراجة في منهاتن.
    teknolojiden çok fazla şey beklerken birbirimizden beklentilerimiz azalmış. TED نتوقع أكثر من التكنولوجيا وأقل من بعضنا البعض.
    CO: Bizimki gibi kablosuz ağ bağlantısı soluduğumuz bir ülkede, daha hızlı bir iyileşme süreci için teknolojiden faydalanmak çok kolay olmalı. TED كايتريا أونيل: في بلد مثل بلدنا حيث نتنفس الانترنت اللاسلكي، فإن الاستفادة من التكنولوجيا لتحقيق تعاف أسرع ينبغي أن يكون من البديهيات.
    Biz bu teknolojiden birçok iyi şeylerin geleceğini düşünüyoruz. TED نعتقد أن الكثير من النافع يمكن أن تنتج من هذه التقنية
    Ve işte tüm bunların dahil olduğu teknolojiden bir parça. TED وها هنا القليل عن التكنلوجيا التي تدخل في ذلك الأمر.
    Ve bu gibi hikayelerde olduğu gibi, bu hikaye sadece teknolojiden ibaret değil. TED ومثل بقية القصص، هذه القصة ليست عن التكنولوجيا فقط.
    Ve hemen bu konuyu bırakıyorum, size teknolojiden biraz bahsetmek istiyorum: Teknolojinin niçin muazzam bir fırsat olduğuna inanıyorum; bu zorlukların bazılarına yardım eden çok kuvvetli bir araç. TED و عندما أضع ذلك في سياق الكلام، سوف أتكلم لكم قليلاً عن التكنولوجيا: لماذا أؤمن بإن التكنولوجيا هي أداة تمكين هائلة; أداة قوية للمساعدة لحل العديد من تلك التحديات.
    Bütün bunlar teknolojiden daha çok insan doğası ve merakımızla ilgili oldu. TED أصبح كل هذا فجأةً يدور أكثر عن طبيعتنا البشرية وفضولنا بدلاً من التكنولوجيا.
    Ve Zipline olayı kaliteli bir teknolojiden kaynaklı olmadı. TED لم ينجح التعاون مع زيبلاين بسبب جودة التكنولوجيا.
    Şimdiyse dijital teknolojiden önce hayatın nasıl olduğunu hatırlayan tek insan benmişim gibi hissediyorum. TED أما الآن فأشعر أنني الشخص الأخير الذي يتذكر كيف كان شكل الحياة قبل التكنولوجيا الرقمية.
    David teknolojiden korkmuyordu, ve kesinlikle çok inatçıydı. TED ديفيد لا يخاف من التكنولوجيا ، وانه لا ريب عنيد.
    İşimde popüler kültür ve gelişen teknolojiden yararlanarak kültürel normları yükseltiyorum. TED يعتمد عملي على دمج الثقافة الشعبية مع التكنولوجيا الحديثة؛ لأتخطى المعايير الثقافية.
    teknolojiden başka bir örnek: Ziraat. Yiyecek sıkıntısı olduğunu düşünüyorsak yeni tohumlar üretiriz. TED هنا مثال آخر من التكنولوجيا. الزراعة. نعتقد أن هناك مشكلة الغذاء ، ولذا فإننا ننتج بذوراً جديدة.
    Dansın teknolojiden daha iyi bir dostu hiç olmadı. TED الرقص لم يكن لديه صديق أفضل من التكنولوجيا.
    Burada yeni teknolojiden bi habersiniz, sanırım... Open Subtitles أعتقد انك لست في التكنولوجيا الجديدة بوجودك في هذا المكان
    En son teknolojiden ve yeni çekim tekniklerinden faydalanılarak, kuşların yaşamları hiç olmadığı şekilde gözler önüne serildi. Open Subtitles وبفضل التكنولوجيا الحديثة وتقنيات التصوير الجديدة, تم تصوير حياة الطيور كما لم يحدث من قبل.
    teknolojiden kimseye zarar gelmez. Kimseye. Open Subtitles لا يوجد شيء خاطئ مع التكنولوجيا المستخدمة
    teknolojiden korkmuyorlardı; çünkü böyle bir kavramları yoktu. TED لا يخافون من التقنية ، لأنه لاشيء يستدعي الخوف
    Biz ayrıca bilgi toplamayı Ve teknolojiden faydalanmayi da deniyoruz TED و نحن نحاول أيضاً أن نجمع معلوماتنا و أن نكون أكثر وعياً من الناحية التقنية
    Pek çok makine sadece diğer teknolojiye bağlantıda olacak, ama teknolojiden olmayanlarla değil ya da hayatla. TED معظم الآلات لن تكون على تواصل مع بقية التكنلوجيا وليس غير التكنلوجيا، أو حتى الحياة.
    Yaşayan bir organizma gibi ama çok karmaşık teknolojiden oluşan bir yapı olacak. TED ستبدو وكأنها كائن حي أكثر من كونها تكنولوجيا معقدة جداً.
    Eşyalardan bahsetmiyorum. Veya gemilerden, araç-gereçten teknolojiden veya silahlardan bahsetmiyorum. Open Subtitles لكن لَيسَ المتاع و السُفن الأسلحة والتقنية
    Koridora çıktığında ayağın boyutlar arası bir portala takıldı ve 5000 yıl geleceğe gittin sonra oradaki gelişmiş teknolojiden faydalanarak bir zaman makinesi inşa ettin ve şimdi geri dönerek telepati yoluyla uçan yunuslar tarafından kontrol edilen bir fikir evinde çalışmamız için bizi 7010 yılına götürmeye mi geldin? Open Subtitles لقد ذهبت للردهة (اصطدمت بـ (بوابة الـبُعد الدفين مما نقلك 5000 سنة للمستقبل
    Zaman, şirketimizin karşılaştığı trajik ve utanç verici bu kaybı teknolojiden sorumlu başkanımıza yükleme zamanı değildir. Open Subtitles و الآن ليس الوقت لتحمل الخسارة المخزية و الفادحة لرئيس القسم التكنولوجي لشركتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more