"tekrar ara" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعد الإتصال
        
    • حاول مرة أخرى
        
    • عاود الأتصال
        
    • إتصل مرة أخرى
        
    • وإتصلى ثانيةً
        
    • اتصل بي مرة أخرى
        
    • أعيدي الاتصال
        
    Bu numarayı tam olarak saat 16.00'da Tekrar ara. Open Subtitles أعد الإتصال على هذا الرقم في الساعة الرابعة تماماً
    Birkaç tane kovboyu topla ve beni Tekrar ara. Open Subtitles ابدأ بجمع بعض رعاة البقر و أعد الإتصال بي.
    - Tekrar ara. Open Subtitles - حاول مرة أخرى.
    Her şey ayarlandı. - Tekrar ara ve iptal et. Open Subtitles سيهتموا بالأمر عاود الأتصال وألغ كل شئ
    Tekrar ara. Open Subtitles إتصل مرة أخرى
    Hava - Deniz Kurtarmayla irtibat kur. Beni Tekrar ara. Open Subtitles إتصلى بالإنقاذ البحري "مارى" وإتصلى ثانيةً بى
    Şu anda konuşamam. Birkaç hafta sonra Tekrar ara. Open Subtitles انظر، لا أستطيع التحدث الان ، ولكن اتصل بي مرة أخرى بعض مضي أسبوعين.
    Tekrar ara. Open Subtitles أعيدي الاتصال بهم
    Onunla tanışmayı çok isterim. Tekrar ara bir merhaba diyeyim. Open Subtitles سأسرّ لمقابلته، أعد الإتصال حتى ألقي التحيّة
    - Mesaj bıraktım, Tekrar ara. Open Subtitles .تركت له رسالة، أعد الإتصال به
    Tekrar ara. Tekrar ara. Open Subtitles أعد الإتصال، أعد الإتصال
    Onu Tekrar ara, Ajan Self, hemen! Open Subtitles (أعد الإتصال به، أيها العميل (سلفِ الآن
    Daha sonra Tekrar ara beni. Open Subtitles أعد الإتصال بي
    Tekrar ara. Open Subtitles حاول مرة أخرى.
    Onları Tekrar ara. Open Subtitles عاود الأتصال بهم
    Onları Tekrar ara ve yanıldığını söyle. Open Subtitles عاود الأتصال وأخبرهم أنك مخطئ
    Tekrar ara onu, Scotty! Open Subtitles (عاود الأتصال بها,(سكوتي
    Tekrar ara. Open Subtitles إتصل مرة أخرى
    - Deniz Kurtarmayla irtibat kur. Beni Tekrar ara. Open Subtitles إتصلى بالإنقاذ البحري "مارى" وإتصلى ثانيةً بى
    Yarın akşam Tekrar ara beni. Open Subtitles اتصل بي مرة أخرى مساء غد
    Emily, Tekrar ara. Open Subtitles ايميلي) , أعيدي الاتصال بها)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more