"tekrar düşündüm" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد إعادة النظر
        
    • بعد التفكير
        
    • إعادة التفكير
        
    • التفكير مرة أخري
        
    • بعد تفكير
        
    • الفكرة الثانية
        
    • غيرت رأيى
        
    • شئ اّخر
        
    • أعدت النظر
        
    • أعدت نظر فى الأمر
        
    • أعدت التفكير
        
    • بإعادة النظر
        
    Tekrar düşündüm de, deneme süreci iyi olur. Open Subtitles بعد إعادة النظر.. أعتقد ان الفترة الاولى ستكون هامة جدا
    - Tekrar düşündüm de, burada kal. - Riley,... Open Subtitles بعد التفكير مرة أخري , ابقي بجانبي رايلي أنا
    Tekrar düşündüm de; en iyisi sen insanları kurtarmaya devam et. Open Subtitles بعد إعادة التفكير ، يجب أن تتخصص في إنقاذ الناس
    Hayır, istemiyorum. Tekrar düşündüm de buradan halledebilirim. Open Subtitles لا , لن افعل , بعد تفكير اعتقد اني قادر على فعلها من هنا
    Tekrar düşündüm de sanırım seninle Terre Haute'ye geleceğim. Open Subtitles أتعلم، بخصوص الفكرة الثانية "أعتقد أنني سأذهب إلى "تيري
    Tekrar düşündüm de, bunu tam bir bahis yapalım. Open Subtitles غيرت رأيى ، لمَ لا ننطلق ونراهن على دولار كامل؟
    Tekrar düşündüm de... Open Subtitles شئ اّخر... .
    Teklifini Tekrar düşündüm. Open Subtitles حسناً، وداعاً أعدت النظر لعرضك
    Düşünüyordum ama sonra Tekrar düşündüm çünkü dediğim gibi saçma bir fikir... Open Subtitles لقد كنت اُفكر فى ذلك ولكنى أعدت نظر فى الأمر لانه كما قُلت لقد كان جنوناً..
    Anahtar yaptırma. Tekrar düşündüm de, bir daha buraya gelmek istemiyorum. Open Subtitles لا تعمل المفتاح، بعد إعادة النظر أنا لا أُريدُ أبداً أن أحضر هنا ثانيةً
    Tekrar düşündüm de ben söylerim. Kahretsin. Uzaklaşma, biraz eğleneceğiz. Open Subtitles بعد إعادة النظر ، أنا سأخبره إنتظر سيكون عندنا بعض المرح
    Tekrar düşündüm de, bu yöntem çocuklar için olmalı. Open Subtitles بعد إعادة النظر, قد يكون ذلك للأطفال فقط.
    Tekrar düşündüm de, kimin ikinci bir şapkaya ihtiyacı var ki? Open Subtitles بعد التفكير مرة أخري من يريد قبعة أخرى ؟
    Evet, bakın, Tekrar düşündüm de, bu bende kalsın en iyisi. Open Subtitles نعم, أتعرف,بعد التفكير بالأمر سأحتفظ بهذه الورقة
    Tekrar düşündüm de, krallığımda bu göreve layık değerli bir adam daha var, ve eğer ona bir şans verilmezse, bu çok adaletsiz olurdu. Open Subtitles بعد التفكير هناك رجل اَخر يستحق هذا في مملكتي ولن يكون هذا عادلاً إذا لم يحظى بفرصة أيضاً
    Tekrar düşündüm de, sizde şu renkli kaplı fıstıklardan var mı? Open Subtitles بعد إعادة التفكير هل لديك هذه البندق المغطى الملون؟
    Tekrar düşündüm de hiçbir şeye dokunmadan orada oturmaya devam edin. Open Subtitles بعد تفكير اكثر فقط ابقيا هنا ولا تلمسوا اي شي
    Tekrar düşündüm de Sara'nın kolunu sana takacağım. Open Subtitles على الفكرة الثانية... انا ذاهب الى استبدال ذراعك مع سارة.
    Tekrar düşündüm de, bunu tam bir bahis yapalım. Open Subtitles غيرت رأيى ، لمَ لا ننطلق ونراهن على دولار كامل؟
    Tekrar düşündüm de... Open Subtitles شئ اّخر... .
    Sonra Tekrar düşündüm, "Hayır, hayır , hayır." Open Subtitles لكني أعدت النظر وقلت أن هذا غير ممكن
    Düşünüyordum ama sonra Tekrar düşündüm çünkü dediğim gibi saçma bir fikir... Open Subtitles لقد كنت اُفكر فى ذلك ولكنى أعدت نظر فى الأمر لانه كما قُلت لقد كان جنوناً..
    Kızarmış tavuğu Tekrar düşündüm. Çünkü onları isteyen tek kişi sendin. Open Subtitles أعدت التفكير بأمر الدجاج المحمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more