"tekrar dene" - Translation from Turkish to Arabic

    • حاول مرة أخرى
        
    • حاول مجدداً
        
    • حاول ثانية
        
    • حاولي مرة أخرى
        
    • حاولي مجدداً
        
    • حاول مرّة أخرى
        
    • حاولي مجددا
        
    • حاول ثانيةً
        
    • حاول مجددًا
        
    • حاول مرة اخرى
        
    • جربي مرة أخرى
        
    • حاول مجددا
        
    • حاولى مرة أخرى
        
    • حاولي ثانيةً
        
    • حاولي مُجدداً
        
    - Hadi, tatlım, Tekrar dene. - George, sen uçurtmayı al. Open Subtitles تعالى يا عزيزى، حاول مرة أخرى جورج، خذ انت الطائرة الورقية
    Tekrar dene, dilinle, yoksa bir işe yaramaz Open Subtitles حاول مرة أخرى بلسانك وإلاّ يكون الأمر بلا فائدة
    "Eğer ilk seferde başaramazsan, tekrar ve Tekrar dene." Open Subtitles إذا لم تنجح من أول مرة فحاول و حاول مجدداً
    Bisikleti kolaylıkla her açıda gidebilmesi için tasarladım. Tekrar dene. Open Subtitles لقد صمت الدراجه لتمشي بسلاسه على أي زاوية.حاول ثانية
    Derin bir nefes al. Tekrar dene. Bu sefer ne yaptın? Open Subtitles خذي نفسا عميقا حاولي مرة أخرى ماذا فعلت تلك المرة ؟
    - Tekrar dene ama gözlerini Melekten ayirma. Open Subtitles حاولي مجدداً ولا تبعدي عينيكِ عن التمثال
    Harcama. Tekrar dene. Open Subtitles لا تفعل شيئاً، حاول مرّة أخرى ؟
    Tekrar dene lütfen. Open Subtitles إنَّ صبري لن يدومَ طويلاً حاول مرة أخرى من فضلك
    - Beni aşağılamak istiyorsan Tekrar dene. Open Subtitles أوه، إذا كنت ترغبين في إهانتي حاول مرة أخرى فقط
    İlk seferinde başaramazsan tekrar Tekrar dene. Open Subtitles إذا كنت في البداية لا تنجح، حاول، حاول مرة أخرى.
    Tekrar dene. Bir, iki, üç! Open Subtitles حاول مرة أخرى واحد، اثنان، ثلاثة
    Eğer sesli-mesaj çıkarsa, Tekrar dene. Open Subtitles إذا اتصلت ببريده الصوتي، حاول مرة أخرى
    Tekrar dene, ama bu sefer diz çök. Open Subtitles حاول مجدداً, و هذه المرّة جاثياً على ركبتيكَ
    Hah! Tekrar dene! Tekrar dene! Open Subtitles حاول مجدداً، حاول مجدداً حاول مجدداً
    Tekrar dene. Porter öldü. Open Subtitles حاول ثانية يا عزيزي، بورتر مات.
    - 5 dakika önce denedim. - Tekrar dene. Open Subtitles لقد حاولت منذ خمس دقائق حاولي مرة أخرى
    Tekrar dene ve oğluyla ilgili acil durum olduğunu söyle. Open Subtitles حاولي مجدداً وأخبريه أنها حالة طوارئ بشأن إبنه
    Harcama. Şimdi Tekrar dene. Open Subtitles الآن حاول مرّة أخرى ؟
    Tekrar dene. Muhtemelen-- Open Subtitles حاولي مجددا انها غالبا عادت الى
    Tekrar dene. Kurban kanı olabilir.Tekrar dene. Open Subtitles حاول ثانيةً ربما هذا دم الضحية,حاول ثانيةً
    Tekrar dene, Tekrar dene. Open Subtitles لا بأس، حاول مجددًا، حاول مجددًا.
    Evet, Tekrar dene, sanırım bunu daha önce kullanmıştın. Open Subtitles نعم, حاول مرة اخرى, اعتقد انك استخدمت هذا العذر من قبل.
    - Tamam. Tekrar dene. Güzel. Open Subtitles ـ حسنا ، جربي مرة أخرى.
    En son sen kaldın. Tekrar dene. Open Subtitles أنت آخرنا, حاول مجددا
    Tekrar dene, emin olmak için. Open Subtitles حاولى مرة أخرى , فقط لنتأكد
    Çok üzgünsün, derin bir nefes al ve Tekrar dene. Open Subtitles إنكِ غاضبة للغاية، لذا خُذي نفساً عميقاً و حاولي ثانيةً
    - Tamam, nefes al. - Tekrar dene, Sue. Tekrar dene. Open Subtitles ـ هيّا الآن، خذي نفساً ـ حاولي مُجدداً، (سو)، حاولي مُجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more