"tekrar etmek" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن أكرر
        
    • تكرار
        
    Frankenstein'ın hatasını Tekrar etmek ve baş edilemez korkunç bir canavarı yeniden diriltmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أكرر خطأ فرانكنشتين وأنعش وحش همجي لا يمكن السيطرة عليه
    Tekrar etmek istemem ama Bill Marsh kampüsteki herkesi iyice tembihledi. Sen ve Cehennem Kedileri artık hiçbir yerde antrenman yapamazsınız. Open Subtitles لاأريد أن أكرر الكلام ، لكن " بيل مارشس " أعطى تعليمات " لحرم الجامعة " بأن لايتم مساعدتك أنتى وفريقك
    Ayrıca, hediye politikamı Tekrar etmek isterim. Open Subtitles أيضا، أود أن أكرر سياستي في الهداية :
    Yiyecek hiçbir şey yok. Bu insanların kendilerini Tekrar etmek gibi bir alışkanlığı var. Open Subtitles هؤلاء القوم لديهم الرغبة فى تكرار انفسهم
    Tekrar etmek istemiyorum kardeşim. Bunlar Kraliçe'nin emirleri. Open Subtitles لا تحملني على تكرار كلامي يا أخي، هذه أوامر ملكتنا
    Benedict iki sınavı kaçırmıştı ve okulunun son dönemini Tekrar etmek zorunda. Open Subtitles وقد غاب بنديكت اثنين من الامتحانات و يجب تكرار الفصل الدراسي الأخير من المدرسة.
    Tekrar etmek isterim ki saldırılardaki korkum kötü olduğu kadar aptalcaydı da... çünkü davaya zarar verdiler, halbuki ona hizmet etmeliydiler. Open Subtitles أملتُ أن أكرر تجربة الرعب ...التي عشتها خلال الهجمات ..والتي هي إلى جانب كونها شنيعة في حدّ ذاتها .قد أُعد لها بغباء لأنهم يسيئون للقضية ذاتها .التي يودون أن يخدومها
    Bunu sürekli Tekrar etmek zorunda mı kalacağım? Open Subtitles هل عليّ أن أكرر نفسي؟
    Tekrar ediyorum, Tekrar etmek istemiyorum. Open Subtitles أكرر، أنا لا أود أن أكرر
    Yani, yedinci sınıf matematiğini birkaç kez Tekrar etmek durumunda kaldı tabii ama doğru zamanda doğdu. Open Subtitles أعني، بالتأكيد، كان عليه أن تكرار الصف الرياضيات السابعة بضع مرات، لكنه كان ولد في الوقت المناسب.
    Bana gelince, Tekrar etmek zorundayım: "Angkar asla hata yapmaz, Angkar her şeyimiz." Open Subtitles :بالنسبة لي, يجب علي تكرار " أنجكار لا تخطيء أبداً, أنجكار هي كل شيء "
    Yapmam gerekenin söylenenleri Tekrar etmek ve sonuna müthiş eklemek olduğunu anladım. Open Subtitles إكتشفت أن كل ما يجب أن أفعله هو تكرار ما يقوله الشخص الآخر ثم إضافة كلمة "جميل"
    Bence bunu Tekrar etmek istemezsiniz, değil mi? Open Subtitles لا أظنك تود تكرار هذا التاريخ صحيح؟
    "Atlas" gibi bir kelimeyi sıkılana kadar Tekrar etmek kelimenin anlamı hakkında düşünmeyi bırakıp, bunun yerine seslere odaklanmanıza yol açar: "L"nin "T"den sonra gelmesi gibi. TED تكرار كلمة مثل أطلس والغثيان سيجعلك تتوقف عن التفكير في معنى الكلمة في المقابل سيجعلك تركز على الاصوات الطريقة الغريبة لنطق حرف اللام متبوعا ب"ت"
    Anlatıcının sözlerini Tekrar etmek, dinlemek bu değil. TED تكرار ما يقوله الشخص... هذا ليس إصغاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more