"tekrar gözden" - Translation from Turkish to Arabic

    • مراجعة
        
    • إعادة النظر
        
    • لإعادة النظر
        
    • أعدتُ النظر
        
    • أعيد التفكير
        
    • أعيد النظر
        
    • استعرضنا
        
    • اراجع
        
    • باستفاضة
        
    • ستعيدين
        
    Programımda bir yer ayarlayayım... ve raporumuzu tekrar gözden geçirmeye başlayalım. Open Subtitles سوف أرتب جدول مواعيدي للغد ثم نبدأ في مراجعة هذه التطورات
    Esaslı bir tekrar gözden geçirme olmadan bulguların açığa çıkmaması, konusunda bir karar alınmıştır. Open Subtitles هناك عزم بعدم التصريح بأي من النتائج حتى تتم مراجعة كل حالة بدقة
    İsyan çıkmış gibi görünüyor. Emirlerinizi tekrar gözden geçirmeyi düşünebilirsiniz belki. Open Subtitles يبدو أن هناك عصياناً سارياً، ربما عليكم إعادة النظر في أوامركم
    Binder'in karısı ve çocuğunun hayaletini çektiğimiz kayıtları incelediğimde ölüme bakışımı tekrar gözden geçirmeye başladım. Open Subtitles عندما درس ل الصور التي قتل من شبح زوجة بيندر و الطفل , بدأ لتر إلى إعادة النظر بلدي التوقعات كله على الموت.
    Ve hayatının diğer kısımlarını tekrar gözden geçirmesi için eşi ona gözdağı vermişti. Open Subtitles ..وزوجته قد قامت بتحديه لإعادة النظر في في اجزاء حياته الأخرى ، كذلك
    Konumumu tekrar gözden geçirdim. Open Subtitles حَسناً، أعدتُ النظر في موقفي.
    - Mezardan çıkmak için yapmalıydım. Şimdi anlaşmamı tekrar gözden geçiriyorum. Open Subtitles لقدّ فعلتُ ما تحتّم لخروجي من المقبرة أما الآن أعيد التفكير بإنتقاء حلفائي
    Yanımızda gelmesine izin vermemizi tekrar gözden geçirmeye başladım. Open Subtitles بدأت أعيد النظر في سماحي له بالقدوم معنا
    Eğer bize yeni bilgiler sağlamazsanız, zaten Bay Burrows'un davasını ayrıntılıca tekrar gözden geçirdik. Open Subtitles إن لم توجد معلومات جديدة تزودينا بها فلقد استعرضنا قضية (بوروز) باستفاضة
    Ve bu şartlar altında Senato'daki geleceğim ile birlikte bu komitedeki üyeliğimi de tekrar gözden geçiriyorum. Open Subtitles وتحت هذة الظروف اراجع عضويتى فى هذة اللجنة فضلا عن مستقبلي في مجلس الشيوخ
    Bu, ebeveyninin sana yaptıklarını tekrar gözden geçirmelisin anlamına geliyor. Open Subtitles ما يعني هذا أنك ستعيدين تقييم من هم أهلكِ وماذا فعلوا
    Esaslı bir tekrar gözden geçirme olmadan bulguların açığa çıkmaması, konusunda bir karar alınmıştır. Open Subtitles هناك عزم بعدم التصريح بأي من النتائج حتى تتم مراجعة كل حالة بدقة
    Bu tekrarlarsa, beyin sapı politikamızı tekrar gözden geçirmek zorunda kalabiliriz. Open Subtitles لو حدث هذا ثانية، فسيكون علينا مراجعة نظام التخدير
    Evet etmiştim, ama kapatmadan önce her şeyi tekrar gözden geçirmek istedim. Open Subtitles نعم ولكننا نرغب بعمل مراجعة كاملة قبل إنهاء الامر
    Bir saat sonra başka bir kefalet davasında olacağını biliyorum o yüzden, sulh anlaşmasını tekrar gözden geçirmesini söyleyeceğim. Open Subtitles وأعرف أن لديه جلسة اطلاق سراح بكفالة بعد ساعة .. لذلك تقدمت بطلب مراجعة حجة هذا حقا مضحك..
    Sizden kararınızı sabah tekrar gözden geçirmenizi rica ediyorum. Open Subtitles وأطلب إليك إعادة النظر في الأمر في الصباح
    ... ... amacı nedir... Ben yalnızca merak ettim de acaba bu kurban etme fikrini... bir anlığına tekrar gözden geçirebilir miydiniz... Open Subtitles أنا فقط أتسائل إذا بإمكانك إعادة النظر في فكرة التضحية؟
    Ve belki sonrasında mesleğini tekrar gözden geçirebiliriz ama şimdilik işini yap. Open Subtitles بعد ذلك ربمـا يجدرٌ بك إعادة النظر في وظيفتكِ ، لكن الآن اطردي عنه الحزن
    Bütün Müslümanlar önyargılarını tekrar gözden geçirsinler diye gözleri önüne serdim. Open Subtitles وضعها في مكان ظاهر الحصول على آراء مسلمين آخرين لإعادة النظر في الأفكار المسبقة الخاصة بهم
    Kararimi tekrar gözden geçirdim. Open Subtitles لقد أعدتُ النظر في الأمر.
    Babam, teklif edilen birliğinizle ilgili duygularımı tekrar gözden geçirmemi talep etti. Open Subtitles طلب والدي أن أعيد التفكير في مشاعري بخصوص اتحادكم المقترح
    Bana güçlü bir savunma sunarsan, kararımı tekrar gözden geçirebilirim. Open Subtitles هدية ، حجة قويّة في حالتك وربما أنا قد أعيد النظر في ذلك
    Eğer bize yeni bilgiler sağlamazsanız, zaten Bay Burrows'un davasını ayrıntılıca tekrar gözden geçirdik. Open Subtitles إن لم توجد معلومات جديدة تزودينا بها فلقد استعرضنا قضية (بوروز) باستفاضة
    Olayı tekrar gözden geçirmeliyiz. Open Subtitles لكن يجب ان اراجع حادثة إطلاق النار معك
    Sanırım Caesar'ın sağlığına olan ilgini tekrar gözden geçireceksin. Open Subtitles أشك أنكِ ستعيدين اهتمامك الغريب (بشان صحة (قيصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more