"tekrarla" - Translation from Turkish to Arabic

    • كرر
        
    • كرري
        
    • رددي
        
    • ردد
        
    • قلها
        
    • كرّري
        
    • أكرر
        
    • أعيدي
        
    • التكرار
        
    • قوليها
        
    • كررى
        
    • كررها
        
    • قولوا مرة أخرى
        
    • كرّر
        
    • وكرر
        
    ZAMAN ATLAMASI YAP 3 kare geri git ve son turu tekrarla.... Open Subtitles جمود زمنى ، عد ثلاث خطوات الى الوراء و كرر دورك الاخير
    Hadi üstünden geçelim. Dediklerini tekrarla, sonra gidebilirsin. Open Subtitles دعنا ننتهي من الأمر، كرر ما قلت لنطلق سراحك
    Beş günümüz kaldı ve iddiayı kaybetmeyeceğim. Şimdi benden sonra tekrarla. Open Subtitles تبقى لدينا خمسة ايام فقط،وانا لن اخسر الرهان الان كرري ورائي
    tekrarla söylediklerimi: Open Subtitles :الآن رددي بعدي
    Peter seninle başlıyoruz. Söylediğim cümleleri aynen tekrarla. Open Subtitles سنبدأ معك ردد كل كلمة أقولها تماماً مثل ما أقولها
    Ama dediğimiz gibi, "Hiçbir şey, başarı kadar başarılı değildir." tekrarla. Open Subtitles "لا شيء ينجح كالنجاح ذاته" قلها لا شيء ينجح كالنجاح ذاته
    Az önce dediğini tekrarla. Open Subtitles كرّري ما قُلته ؟
    Dinle, korkmak için zaman yok. Telsiz yok. tekrarla, telsiz yok. Open Subtitles اسمعي, ليس هناك وقت للخوف لا راديو, أكرر لا راديو
    Bu çok kolay. Dayumae'den sonra tekrarla. Open Subtitles حسناً, هذا شيء سهل كرر ذلك فقط من وراء دايماي
    Benden sonra tekrarla. Şirketinizde çalışan kaç kişi bugünkü sempozyumdan haberdardı? Open Subtitles كرر بعدي، كم من الموظفين في شركتك كانوا على علم بندوة اليوم؟
    Doktorun dediklerini yüksek sesle tekrarla. Open Subtitles كرر كل ما يقوله الطبيب بصوت مرتفع
    Arkamdan tekrarla: Roxbury'ye girebiliriz. Open Subtitles كرر ما سأقوله سوف ندخل إلى روكسبوري
    Şunu tekrarla, "bu konuda eğer, ve veya ama yok." Open Subtitles كرري هذا,بدون شروط, إضافات, او استثناءات بشأن العملية
    İki atış. Buraya ve buraya. Cesedi oraya doğru götür, gerekirse tekrarla. Open Subtitles أطلقي طلقتان هُا و هُنا و بعدها أسحبي الجثة إلى هُناك و كرري الأمر إن توجب ذلك.
    Dediğimi tekrarla. "3 dakika kaldı." Open Subtitles كرري ما سأقوله ، في غضون 3 دقائق
    Kafanda şunu kendi kendine tekrarla, Open Subtitles رددي هذا لنفسك:
    Şimdi benden sonra tekrarla. Ben dört gözlü bir kurbağayım. Open Subtitles الآن ردد بعدي إسمي أربعة عيون غنية بالضفادع
    Ama dediğimiz gibi,"Hiçbir şey, başarı kadar başarılı değildir." tekrarla. Open Subtitles تذكر ما قلناه "لا شيء ينجح كالنجاح ذاته" قلها
    Söylediğimi tekrarla, olur mu? Open Subtitles كرّري ورائي, اتفقنا؟
    Karışık bir durum yok. Nişan al, vur. Gerekirse tekrarla. Open Subtitles الأمر ليس معقد أصوب وأطلق ثم أكرر الأمر
    - Şu anda müsait değil. - tekrarla. Open Subtitles بالواقع , إنها غير متوفرة أعيدي ما قلتيه
    "tekrarla" oynayan biri yüzünden dikkatsiz davrandık. Open Subtitles لقد ألهينا بواسطة شخص يلعب لعبة التكرار
    Sen bir orospusun. tekrarla bakalım? Open Subtitles انت عاهره,قوليها
    Temizlenmemişse, işlemi tekrarla. Open Subtitles وإذا ما زال غير نظيف كررى هذا مرة أخرى
    Sadece dediğimi tekrarla. Open Subtitles كررها ورائي وحسب،
    Bravo-Altı, tekrarla. Open Subtitles برافو ستّة , قولوا مرة أخرى.
    10 dakika sonra toplantımız var. Ne yapacağını söyleyeceğim. Tekrarla: Open Subtitles لدينا إجتماع خلال 10 دقائق أنا سأخبرك ما العمل كرّر بعدي
    Yüzüğü sol elinin yüzük parmağına tak... ve söylediklerimi tekrarla... Open Subtitles ضع الخاتم في موضعه في اليد اليسرى : وكرر خلفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more