ZAMAN ATLAMASI YAP 3 kare geri git ve son turu tekrarla.... | Open Subtitles | جمود زمنى ، عد ثلاث خطوات الى الوراء و كرر دورك الاخير |
Hadi üstünden geçelim. Dediklerini tekrarla, sonra gidebilirsin. | Open Subtitles | دعنا ننتهي من الأمر، كرر ما قلت لنطلق سراحك |
Beş günümüz kaldı ve iddiayı kaybetmeyeceğim. Şimdi benden sonra tekrarla. | Open Subtitles | تبقى لدينا خمسة ايام فقط،وانا لن اخسر الرهان الان كرري ورائي |
tekrarla söylediklerimi: | Open Subtitles | :الآن رددي بعدي |
Peter seninle başlıyoruz. Söylediğim cümleleri aynen tekrarla. | Open Subtitles | سنبدأ معك ردد كل كلمة أقولها تماماً مثل ما أقولها |
Ama dediğimiz gibi, "Hiçbir şey, başarı kadar başarılı değildir." tekrarla. | Open Subtitles | "لا شيء ينجح كالنجاح ذاته" قلها لا شيء ينجح كالنجاح ذاته |
Az önce dediğini tekrarla. | Open Subtitles | كرّري ما قُلته ؟ |
Dinle, korkmak için zaman yok. Telsiz yok. tekrarla, telsiz yok. | Open Subtitles | اسمعي, ليس هناك وقت للخوف لا راديو, أكرر لا راديو |
Bu çok kolay. Dayumae'den sonra tekrarla. | Open Subtitles | حسناً, هذا شيء سهل كرر ذلك فقط من وراء دايماي |
Benden sonra tekrarla. Şirketinizde çalışan kaç kişi bugünkü sempozyumdan haberdardı? | Open Subtitles | كرر بعدي، كم من الموظفين في شركتك كانوا على علم بندوة اليوم؟ |
Doktorun dediklerini yüksek sesle tekrarla. | Open Subtitles | كرر كل ما يقوله الطبيب بصوت مرتفع |
Arkamdan tekrarla: Roxbury'ye girebiliriz. | Open Subtitles | كرر ما سأقوله سوف ندخل إلى روكسبوري |
Şunu tekrarla, "bu konuda eğer, ve veya ama yok." | Open Subtitles | كرري هذا,بدون شروط, إضافات, او استثناءات بشأن العملية |
İki atış. Buraya ve buraya. Cesedi oraya doğru götür, gerekirse tekrarla. | Open Subtitles | أطلقي طلقتان هُا و هُنا و بعدها أسحبي الجثة إلى هُناك و كرري الأمر إن توجب ذلك. |
Dediğimi tekrarla. "3 dakika kaldı." | Open Subtitles | كرري ما سأقوله ، في غضون 3 دقائق |
Kafanda şunu kendi kendine tekrarla, | Open Subtitles | رددي هذا لنفسك: |
Şimdi benden sonra tekrarla. Ben dört gözlü bir kurbağayım. | Open Subtitles | الآن ردد بعدي إسمي أربعة عيون غنية بالضفادع |
Ama dediğimiz gibi,"Hiçbir şey, başarı kadar başarılı değildir." tekrarla. | Open Subtitles | تذكر ما قلناه "لا شيء ينجح كالنجاح ذاته" قلها |
Söylediğimi tekrarla, olur mu? | Open Subtitles | كرّري ورائي, اتفقنا؟ |
Karışık bir durum yok. Nişan al, vur. Gerekirse tekrarla. | Open Subtitles | الأمر ليس معقد أصوب وأطلق ثم أكرر الأمر |
- Şu anda müsait değil. - tekrarla. | Open Subtitles | بالواقع , إنها غير متوفرة أعيدي ما قلتيه |
"tekrarla" oynayan biri yüzünden dikkatsiz davrandık. | Open Subtitles | لقد ألهينا بواسطة شخص يلعب لعبة التكرار |
Sen bir orospusun. tekrarla bakalım? | Open Subtitles | انت عاهره,قوليها |
Temizlenmemişse, işlemi tekrarla. | Open Subtitles | وإذا ما زال غير نظيف كررى هذا مرة أخرى |
Sadece dediğimi tekrarla. | Open Subtitles | كررها ورائي وحسب، |
Bravo-Altı, tekrarla. | Open Subtitles | برافو ستّة , قولوا مرة أخرى. |
10 dakika sonra toplantımız var. Ne yapacağını söyleyeceğim. Tekrarla: | Open Subtitles | لدينا إجتماع خلال 10 دقائق أنا سأخبرك ما العمل كرّر بعدي |
Yüzüğü sol elinin yüzük parmağına tak... ve söylediklerimi tekrarla... | Open Subtitles | ضع الخاتم في موضعه في اليد اليسرى : وكرر خلفي |