"tele" - Translation from Turkish to Arabic

    • الهاتِف
        
    • بسلك
        
    • بالهاتف
        
    • عبر الهاتف
        
    • تخاطرية
        
    • مسوق
        
    • لقد كانت متشابكة
        
    • إلى السلك
        
    Önce tele market, şimdi de ciltçilik mi? Open Subtitles أولاً، التسويق عبرَ الهاتِف و الآن تجليد الكُتُب؟
    İster inanın, ister inanmayın, tele marketin başarılı sayılması için %1 ila 2 yetiyor. Open Subtitles صدِق أم لا، أنتَ تحتاج نسبة نجاح 1 إلى 2 % فقط لكي تكون عملية التسويق عبرَ الهاتِف فعالَة
    Bomba ekibi, patlayıcının tele bağlı bir bubi tuzağı olduğunu söyledi. Open Subtitles قالت فرقة التفتيش ان القنبلة كانت فخ متصلة بسلك سفرة
    Bu kuş tele market dolandırıcılığında kullanılıyordu. Open Subtitles هذا الأحمق كان يستعمله لتنفيذ احتيال بالهاتف.
    O kadar suçlu hissediyorum ki. 37 insanı silindir gibi ezip, sakatladım ve tele market görevlisine meşgul olmadığım halde meşgulüm dedim. Open Subtitles أشعر بالذنب الشديد، شوهت 37 شخصاً وقلت لمسوق عبر الهاتف أنّني مشغول ولم أكن مشغولاً
    O, tele kinetik bir engelli parkuru. Open Subtitles إنها متاهة تخاطرية
    Yetenekli bir cerrah olarak hayata atıldıktan sonra zayıflama ilaçları sektörünün en iyi tele satışçısı olmak için her şeyini riske etti. Open Subtitles من بداياته المتواضعة كجراح بارز، خاطر بكل شيء ليكون أنجح مسوق عبر الهاتف في هذا المجال.
    Şey... hani başta pantolonumu çıkarırken... pantolonum tele dolanmıştı... ve kurtaramıyordum. Open Subtitles ... حسناً أتتذكرين , أول مرة عندما كنت أحاول التخلص من الأسلاك ؟ نعم حسناً , لقد كانت متشابكة جداً
    Redding tele market işine girmeyi planladığı için, seni tekrar mutfağa veriyorum. Open Subtitles بما أنَ (ريدينغ) يُخطط للانتقال إلى التسويق عبرَ الهاتِف سأُعيدُ لكَ المطبَخ
    Bu tele market işi adamım Open Subtitles التسويق عبرَ الهاتِف يا رجُل
    - tele marketçi olacağız. Open Subtitles - سنُصبحُ مُسوقين عبرَ الهاتِف
    Bahçeye girerken, atı... iki ağaç arasına gerilmiş tele takılıp düşmüştü. Open Subtitles بدخوله للحديقة حصانه تعثر بسلك مربوطاً بين شجرتين
    Elektrot kafanın, boynunun, omzunun altından geçirdiğim bir tele bağlı olacak ve daha sonra köprücük kemiğinin altına elektriksel impulslar göndererek titreme sinyallerini kesecek olan nörostimülatörü yerleştireceğim. Open Subtitles لذا كل ماستشعرين به القليل من الوخز والإهتزاز .. سيتم ربط الكهرباء بسلك .. سأزرعة تحت الجلد
    pantolonum dikenli tele takıldı. Open Subtitles بنطالي إشتبك بسلك شائك!
    Ya da şu çevirdiğin tele market numarası gibi mi? Open Subtitles أو الاحتيال التسويقي بالهاتف الذي تمارسه؟
    tele pazarlamadır. Open Subtitles 30 بالصباح "مما يعني, كلمه واحده: "بائع بالهاتف
    - Şu tele satış yerinde çalışıyordu. Open Subtitles -كان يعمل في التسويق بالهاتف .
    tele satışçılar bile ondan çekinir. Open Subtitles حتى المسوّقين عبر الهاتف يتفادونها.
    tele marketçiler olduğunu söyledi. Open Subtitles قالت أنّه كان مُسوّق عبر الهاتف.
    O, tele kinetik bir engelli parkuru. Open Subtitles إنها متاهة تخاطرية
    tele pazarlamacıysanız lütfen numaranızı bırakın da sizi geri aramayayım. Open Subtitles إذا كنت مسوق عبر الهواتف، أترك .رسالة، لذا لا يُمكنني معاودة الإتصال بك
    Şey... hani başta pantolonumu çıkarırken... pantolonum tele dolanmıştı... ve kurtaramıyordum. Open Subtitles ... حسناً أتتذكرين , أول مرة عندما كنت أحاول التخلص من الأسلاك ؟ نعم حسناً , لقد كانت متشابكة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more