"telgrafı" - Translation from Turkish to Arabic

    • البرقية
        
    • برقية
        
    • البرقيّة
        
    • البرقيةِ
        
    • البرقيه
        
    • برقيتك
        
    Sen telgrafı alır almaz fena oldum. Sen öyle olmadın mı, Danny? Open Subtitles شعرت بالتعب لحظة استلامك البرقية ، ألم تشعر بهذا يا داني ؟
    Şu telgrafı gönder, Mary. Seni daha sonra çağırırım. Open Subtitles ارسلى هذه البرقية يا مارى سأتصل بك لاحقا
    Bu telgrafı verecek fırsatımız bile olmadı. Open Subtitles كما ترى, لم نكن قادرين حتى على تسليم البرقية.
    Sen Fry'ın bana göndermiş olduğu telgrafı okuyalı bir dakika bile olmadı. Open Subtitles هو ما كان قبل دقيقة بأنك قرأت برقية ذلك فراي أرسلني،
    Bölük karargâhında telgraf çekmişler. Biz de telgrafı açtık. Open Subtitles لقد تلقينا برقية فى القيادة لقد قمنا بفتحها
    Doktor telgrafı hatırlatmamı söyledi. Open Subtitles الطبيب طلب منّي أن أُذكّرك بشأن البرقيّة.
    O telgrafı yollamak büyük iş. Open Subtitles إرسال هذه البرقية لابد و أنه يعني الكثير الذي يدفعها لهذه الجرأة.
    Bir emri ya da onu ileten telgrafı... ya da bu işi yaparak maaş alan insanların tümünü... öldüremezsin. Open Subtitles لا تستطيع قتل الأمر أو البرقية المرسلة ولا القضاء على أولئك الذين يقتاتون من تنفيذها
    Ben okuyayım, siz de telgrafı yazın. "Kyle McElroy. Open Subtitles سأقرئها لك وانت إكتبيها في البرقية, حسنا؟
    Başkan yardımcısına cevap olarak, şu telgrafı gönderdim... Open Subtitles رداً على نائب الرئيس أرسلت إليه البرقية التالية
    telgrafı görünce kime gideceğimi bilemedim. Open Subtitles لم أعرف ما الذي أقوم به عندما رأيت البرقية
    Neden o telgrafı gönderdiğini anlayamıyorum bile. Open Subtitles أنا لايمكنني التخيل لماذا هو أرسل تلك البرقية
    Evet, bu sabah telgrafı almış ve hemen gelmiş. Open Subtitles نعم، إستلم البرقية هذا الصباح و جاء مباشرةً إلى هنا
    Bu telgrafı savaşın dönüp dolaşıp buralara uğramayacağını sanan babama götür. Open Subtitles , خذ هذه البرقية إلى أبي نظرا بأنه يعتقد الحرب أبدا لن تجد الطريق إلى بابه
    O telgrafı size getirdikten sonra detaylarını bulmaya çalıştım. Open Subtitles منذ أن أحضرت تلك البرقية إليكم، لقد حفرت أعمق في تفاصيلها.
    - Savaşı kaybediyor olmasaydınız bana o telgrafı göndermezdiniz. Open Subtitles لو لم تكن تخسر الحربَ لما أرسلتَ لي البرقية
    Ona aptalca bir ayrılık telgrafı gönderdiğime inanmıştı. Open Subtitles بدت مقتنعة بأنني أرسلت له برقية أطلب بها الإنفصال
    Gerçeklerden mi bahsediyoruz yoksa bambu telgrafı mı bu? Open Subtitles هل نناقش حقائق قاسية أو برقية الخيزران ؟
    Bambu telgrafı bana bugün siz ve adamlarınızın geleceğini söyledi efendim. Open Subtitles برقية الخيزران أخبرتني أنت ورجالك قادمون الى هنا اليوم سيدي
    Gündüz Feneri Generaline cevap telgrafı yazmana yardım edeceğim." Open Subtitles هو مساعدتك بتشكيل برقية رد إلى الجنرال الصغير كما طلب
    Yani sen şimdi telgrafı Savunma Bakanlığı'nın yolladığı bir telgrafı yalanlıyorsun. Open Subtitles فهمت ذلك. إذاً، أنت تقول أنّ البرقيّة، أُرسلت البرقيّة من "مكتب الحرب"، تتضمّن معلومات كاذبة؟
    Ölmek üzereyken altını gizlediği yeri tarif eden telgrafı göndermeyi başaramamış. Open Subtitles عندما هو كَانَ عَلى وَشَكِ أَنْ يَمُوتَ... هو لَمْ يَنهي بَعْث البرقيةِ بخصوص مخبأ الذهبِ
    McQueen'e Belgrat'tan gönderdiği telgrafı görmek istediğimi söyleyin. Open Subtitles و أبلغ مستر ماكوين أننى أريد أن أرى نص البرقيه التى أرسلها من بلغراد
    Bu arada, amirine giden telgrafı engelledik. Open Subtitles نحُن لقدك إعترضنا برقيتك إلى رئيسك بالمُناسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more