"teması" - Translation from Turkish to Arabic

    • موضوع
        
    • اتصال
        
    • إتصال
        
    • تواصل
        
    • التواصل
        
    • أتصال
        
    • بإتصال
        
    • لمستك
        
    • الاتصال مع
        
    • الإتّصال
        
    • إتّصال
        
    • تتواصل
        
    • للإتصال
        
    • تلامس
        
    • النظر في
        
    Skeptic dergisi üç ayda bir yayınlanıyor. Her sayının bir teması oluyor, mesela bu sayı zekanın geleceği üzerine. TED المشككين هي مجلة فصلية. كل واحد لديه موضوع معين، ومثل هذا هو حول مستقبل الذكاء.
    Bu, benim burada geçireceğim kalan 15 dakikamın teması olacak. TED هذا هو موضوع الخمسة عشر دقيقة المقبلة لي هنا.
    Her şey göz teması aşamasına kadar gitmek zorunda değil. Open Subtitles أنت تعرف، وليس كل شيء أن يذهب بقدر اتصال العين.
    Siz hariç, Darlington'daki tüm arkadaşlarla teması kaybettim. Open Subtitles فيما عداك لم يعد لدي إتصال بأصدقائي هناك
    İnsanlar bana yeni bir önemli yetenekten bahseder oldu: mesajlaşırken göz teması kurmak. TED يحدثني الناس عن المهارة الجديدة المهمة لإقامة تواصل بصري وأنت تبعث رسائل نصية.
    Bunu kişisel almayın ama önümüzdeki altı ay boyunca göz teması yasak. Open Subtitles لا تأخذوا الأمر بشكل شخصي لكن يمنع التواصل بالعيون لمدة ستة أشهر
    Bu bir balo teması. Yeni bir fikre ihtiyacımız var. Open Subtitles إنه موضوع الحفلة الراقصة كل مانحتاجه هو فكرة جديدة
    Herbirinin ayağına Quahog'un sürekli sakinleri tarafından teklif edilen tören teması önerileri bağlanmış durumda. Open Subtitles بلطف تم ربط برجل كل منها موضوع للمهرجان مقترح من عامة مواطنين كوهاج
    Disiplin hayatımın teması haline geldi, senin sayende. Open Subtitles الإنضباط أَصبَحَ موضوع حياتِي، شكراً لكِ
    Ama nihayetinde ilk teması gerçekleştirince, türlerimiz çağ atlamak zorunda kalacak. Open Subtitles ولكن عندما نختبر أخيرا أول اتصال, سيضطر جنسنا لبلوغ سنّ الرّشد.
    Dışarıyla daha fazla teması olması için binanın yüzeyini açabilir miyiz? TED هل يمكننا ان نفتح مساحة المبنى لكي يكون له اتصال اكثر مع الخارج
    Sonar teması, Kaptan. Çeyrek iskele. Yaklaş. Open Subtitles اتصال بالسونار أيها القائد منطقة الميناء, في مكان قريب
    Efendim, sonar teması kayboluyor. Onları izlemekte zorlanıyoruz. Open Subtitles سيدى، إتصال السونارِلا يستجيب نحن سَيكونُ عِنْدَنا بَعْض المشاكلِ فى َتعقّبُهم
    Şimdi tekrar hatırlayalım, göz teması, dik dur, gülümse, tamam mı? Open Subtitles الآن، فقط يَتذكّرُ، إتصال عيني، الموقف، إبتسامة، حقّ؟
    Ama grup olarak güldüğünüzde, göz teması sayesinde gerçeğe dönüşür. Open Subtitles لكن عندما تضحك في مجموعة يكون هناك تواصل جيد بالعين فيتحول إلى حقيقة
    Nakil teması kaçınılmaz, sonucu bilgi kanaması. Open Subtitles تناقلالإتصالاتمسألةحتمية, يؤدى إلى تواصل المعلومات
    Monolit'e ulaşınca insanlığın çağlardır hayal ettiği bir şeyi başardığınızı fark edersiniz: Uzaylı teması. TED وعندما يصل إلى وجهته المنشودة، تدرك أنك قد حققت شيئًا حلم به البشر على مدار السنين: التواصل مع حياة مغايرة.
    Pek çok göz teması veya karşılıklı bakış isterler. TED يحلو لهم الكثيرمن التواصل البصري أو النظرات المتبادلة.
    Birkaç dakika önce, metronun görgü kurallarına uyan bir grup yolcuyduk sadece. Direkt olarak göz teması kurmak yok, konuşmak yok ve kesinlikle sohbet etmek yok. TED كنا مجرد حفنة من الركاب الذين لتوهم، أتبعوا آداب النفق، لا أتصال عين مباشر لا حديث وبالتأكيد لا محادثات.
    İşte acayip güldü falan... Sürekli, bilirsin, göz teması yapıyor böyle Open Subtitles ..وقد كانت تضحك كثيراً ..وقد كانت, تعلم, تقوم بإتصال بالعيون, تعلم
    teması henüz kaybetmediniz. Open Subtitles لم تفقد لمستك...
    Ama şu an, bölgedeki grubumuzla teması kaybettik. Open Subtitles لكن الان فقدنا الاتصال مع مجموعتنا على الارض
    Bir helikopter ayarlayamadık. Hastaneyle telsiz teması kuruldu. Open Subtitles لم يستطيعوا استدعاء مروحيّة إلى هنا, لذلك يحاولون الإتّصال لاسلكيّا بالمستشفى.
    Sol,sağ,sol... dön, tamam, dönüşte göz teması. Open Subtitles يسار، يمين ، يسار... دوران،حسناً، إتّصال عيني في الدوران
    Hakimlerle yemek aralarında göz teması bile kurulmaz. Open Subtitles لا تتواصل مع قاضٍ في استراحة الغداء أبداً
    Zero, burası Sandstone 2-8 düşman teması var. Open Subtitles صفر وهذا هو الحجر الرملي اثنين من ثمانية، للإتصال به. أطلقت الصواريخ الصينية متعددة من الومبت الخشب
    Hayalimde olan böylesi değildi ama önemli olan, benim senden sıcak olmam ve ten teması sana verebileceğim ufak vücut ısısını aktarmanın en hızlı yolu. Open Subtitles الأمر ليس كما تخيلته، لكن المغزى ، أنأ أكثر دفئاً منك، و لكن تلامس أجسادنا هو السبيل الأسرع
    Polislerden korkmuyorsun ama orada göz teması kurmamaya çalışıyordun. Open Subtitles أنت لا تخاف من الشرطة، لكنّك حاولت تجنّب النظر في العينين قبل قليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more