"temiz bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • نظيف
        
    • نظيفة
        
    • النظيفة
        
    • نظيفاً
        
    • نزيهة
        
    • صورة واضحة
        
    • صافي
        
    • واضحة له
        
    • نقياً
        
    • نظيفه
        
    • صفحة بيضاء
        
    • صافٍ
        
    • رؤية واضحة
        
    Galiba bir yerlerde sana göre temiz bir gömlek vardı. Open Subtitles أظن أنه لديّ قميص نظيف في مكانٍ ما أعطيك إياه
    Şu kirli bezden kurtulalım. Sana temiz bir tane ayarlayacağım. Open Subtitles لنتخلص من هذا الحفاظة الوسخة , سأضع لك آخراً نظيف
    Çamaşır odasında mavi pantolonların yanında temiz bir tane var. Alo? Open Subtitles هناك واحدة نظيفة بغرفة الغسيل المقابلة لفترة الهدوء الخاصّة بكِ، مرحباً؟
    - Özür diledim. Ama temiz bir başlangıç için parama ihtiyacım var. Open Subtitles انا أعتذر الان ولكنني أريد نقودا لأبدأ بدايه نظيفة انها ليست نقودك
    Yeni bir silikon devre levhası ile temiz bir odaya girdim ve yaklaşık 100 saat boyunca bütün büyük makinelerde olduğu gibi krank'a bağladım. TED فاستخدمت الغرف النظيفة .. ورقاقة سيلكون جديدة ومن ثم ادخلتها في هذه الاجهزة الكبيرة لمدة 100 ساعة
    İşte bu yüzden, benim gibi insanlar gitmeli ve bu yüzden o sahte düello düzenlendi batıyı temiz bir yaşam terk etmek için. Open Subtitles هذا هو السبب الذي جعل الناس من أمثالي يذهبون وهذا هو السبب الذي جعلك نكرة أمام القتال لإخراجي من هذا الغرب نظيفاً
    "İyi olan kazansın.", "Güzel ve temiz bir seçim olsun." gibi şeyler yok mu? Open Subtitles "لعل الأفضل يربح." "لتكن انتخابات نزيهة." وما شابه ذلك؟
    Tatlım, ben geldim! Patronum yemeğe geliyor, bana temiz bir gömlek lazım. Open Subtitles عزيزتي ، لقد عدت ، سيأتي مديري على العشاء وأحتاج لقميص نظيف
    Cinayet sırasında başka yerde olan sicili temiz bir polisim. Open Subtitles انا شرطي و سجلي نظيف و معي حجه تثبت غيابي
    Daha temiz bir yerde oturuyor olsaydın bastığın toprağı öperdim. Open Subtitles سأقبّل الأرض التي تمشي عليها لو عشتِ في حي نظيف
    Bakalım biraz, eğer temiz bir şırınga bulabilirsek, direkt tüpten çekebiliriz. Open Subtitles دعنا نرى إن كانت هناك إبرة نظيفة ثم سنسحب من الأنبوب
    Aradığım şey, baltamı saplayabileceğim sağlam ve temiz bir buz parçası. Open Subtitles والذي أبحث عنه هو قطعة جليد نظيفة ورقيقة لأضع فأسي بها
    Biraz su, temiz bir bez, masa örtüleri, ne varsa işte... Open Subtitles كثير من الماء, قطعة قماش نظيفة, سفرة طاولة, أيا كان ..
    Hiç kullanılmamış temiz bir mendil mi? Open Subtitles أكنت تخالها كالمنشفة النظيفة والتي لم تستعمل من قبل؟
    temiz bir odada bir adamın bilgisayar satmak için fikrini geliştirmek sadece. Open Subtitles يوميا20 ساعة في الغرفة النظيفة غشّ فكرة الرجل للكمبيوتر و بيعها إلى شخص آخر
    Bilmiyorum. Bu çabuk temiz bir iş olmalıydı. Open Subtitles لا أعرف يفترض أن يكون عملاً نظيفاً سريعاً
    Bu noktadan sonra senin temiz bir kampanya yürüterek kazanma şansın sıfır. Open Subtitles -فرصة الكسب و إدارة حملة نزيهة لا شيء بهذا المغزى .
    Görüntüler tekrar geldi, ancak temiz bir görüntü alamıyorum. Open Subtitles الكاميرات تعمل مجددًا، ولكنني لا أرى صورة واضحة
    Kim saf ve temiz bir yürekle birsek dilerse, o mutlaka gerçekleşir. Open Subtitles اذا سألت بقلب صافي فسوف يتحقق سألك بالتأكيد
    O'na temiz bir atış yapar yapmaz iş tamam. Open Subtitles في أقرب وقت نحصل على لقطة واضحة له ، المهمة.
    Sonra babam tüberküloz oldu ve sanatoryumu olan, ya da havası temiz bir yer bulmaya çalıştık. Open Subtitles إلى ان أصيب أبي في السل لذا حاولنا أن نجد مكاناً حيث يتواجد فيه مصحَة أو يكون الهواء فيه نقياً أكثر
    Kitleleri enerjiye dönüştürmenin basit ve temiz bir yolunu geliştirdik. Open Subtitles لقد طورنا طريقه نظيفه وبسيطه تحويل الكتلة إلى طاقة نقيه
    - Yani temiz bir sayfa. Open Subtitles وانا في الحقيقة لستُ مهتماً بإمتعتك لذلك صفحة بيضاء
    Bu kişi buraya temiz bir kalple gelmedi. Open Subtitles حسنـًا، هذا الشخص لم يأتْ هنا بقلبٍ صافٍ
    O halde X-ışınıyla bakıp, temiz bir görüntü almalısın. Open Subtitles حسنًا لابدّ أنْ تصوره بالآشعة لنحصل على رؤية واضحة من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more