"temmuz ayında" - Translation from Turkish to Arabic

    • في يوليو
        
    • في شهر يوليو
        
    • تموز
        
    Ve bu da tam olarak 2048 yılında olacak yazın ikinci yarısında, Temmuz ayında, hatta tam olarak 27 Temmuzda. TED وذلك سيحدث بالضبط عام 2048 في أواخر الصيف ، في يوليو ، بدقة أكثر في السابع و العشرون من يوليو.
    Temmuz ayında sadece 7 saat kayıpken 20 yaşındaki bir genç donmaktan nasıI ölür? Open Subtitles وجد جسمه في الغابة بعد غيابه من المستشفى فقد فقط لسبع ساعات في يوليو هكذا يموت ولد بعمر 20 سنة من تعرض
    Kennedy, Temmuz ayında Kongreden savunma için fazladan ödenek talebinde bulundu ve yedek askerleri kışlalara çağırdı. Open Subtitles في يوليو طلب كينيدي من الكونغرس إقرار أموال إضافية للدفاع وقام باستدعاء قوات الإحتياط
    Annem bu yılın Temmuz ayında vefat etmişti. Open Subtitles لكن في شهر يوليو من هذا العام مرضت أمي حتى ماتت
    Kartopu oynamak istedi ama Temmuz ayında olduğumuz için taş kullanmaya karar verdi. Open Subtitles كان يريد أن نخوض عراكا بالثلج لكن لأننا كنا في شهر يوليو قرر أن يستخدم الحجارة
    Leningrad'ı Temmuz ayında alacağına söz vermiştin Open Subtitles يا لها من خيبة امل كبيرة, يا فو ديب لقد وعدتم انكم ستنالون من لينينغراد في شهر تموز
    Temmuz ayında yönetimi devraldığınızda, elinize geçecek şey bu kızlar. Open Subtitles و, اذن, هذا ما سوف ترثوه عندما تحصلون على الشركة في يوليو عندها لن اكون الوصي
    Londra Ontario'ya. Her yıl Temmuz ayında yapılan geleneksel bir kamyonet gösterisidir. Open Subtitles لندن في اونتاريو ، بطولة الشاحنات كل سنه في يوليو
    Önümüzdeki Temmuz ayında tarafınızdan incelenmeye hazır olur. Open Subtitles وسيكون جاهزا لتقييمك الشخصي في يوليو القادم
    Birkaç hafta boyunca onlardan haber alamayınca 1988'in Temmuz ayında araştırmaları için birkaç kişi gönderdik. Open Subtitles هذا ما لدينا عنهم. في يوليو عام 1988، عندما لمْ نسمع خبراً منهم لبضع أسابيع، أرسلنا أشخاصاً إلى هناك للتحقيق.
    Temmuz ayında kilise yoğun olur, şimdiden yer ayırtmalıyız. - Rahiple konuşalım. Open Subtitles -أنا بحاجة لحجز موعدٍ في الكنيسة فهناك العديد من الزواجات في يوليو!
    - ARX PAX KURUCULARI) Bu yılın, 2014'ün Temmuz ayında, çok uzun süredir üstüne çalıştığımız bir şeyin patentini aldık. Open Subtitles وهكذا، في يوليو من هذا العام، يوليو 2014، كان لدينا براءة اختراع صادرة عن شيء كنا نعمل لفترة طويلة.
    Sanki bu Temmuz ayında noel kutlamak gibiydi. Open Subtitles انها قليلا مثل عيد الميلاد في يوليو تموز
    Ama, önümüzdeki Temmuz ayında alizeler batıya doğru esecek. Ben de yelkenle Tahiti'ye gitmek istiyorum Open Subtitles في يوليو/تموز القادم الرياح التجارية تتحرّكُ غرباً، وأنا أُريدُ الإبْحار إلى تاهيتي.
    1941 Temmuz ayında Ukrayna'da kaydedilmiş bu görüntülerde olduğu gibi Naziler, yerel halkı da Yahudilere karşı ayaklanmaya teşvik ediyordu. Open Subtitles كما شجّعوا السكان المحليين أيضا لإضطهاد اليهود كما يحدث هنا في هذا الفيلم النادر من "أوكرانيا" في يوليو 1941
    Temmuz ayında yağmur başlayınca özlemle sana sarılırım. Open Subtitles "حينما يهطل المطر في يوليو" "سأتوق لأحتضنك"
    Beyler Temmuz ayında 4 gece boyunca otel tamamen dolu olacak. Open Subtitles يا رجال، نحن سوف نكون محجوزين بالكامل لمدة أربع ليال في يوليو .
    Vizesi Temmuz ayında bitmiş. Open Subtitles ‫ولديه س و ج هنا ‫تأشيرته انتهت في "يوليو"
    Öncelikle, daha Temmuz ayında izin isteyemem. Open Subtitles أولًا, لا يمكنني طلب الإنسحاب في شهر يوليو
    Durumu Temmuz ayında daha da kötüye gitti. Open Subtitles .لقد تدهورت حالته في شهر يوليو
    Bunun nasıl bir şey olduğunu Temmuz ayında kampa gittiğinizi düşününün Avrupa'da veya Kuzey Amerika'da bir yere ve ertesi sabah uyanıp etrafınıza bakıyorsunuz ve ağaçların yüzde 80'inin gözün görebildiği yere kadar yapraklarını düşürmüşler ve orada öyle çıplak olarak duruyorlar. TED لكي أوضح لك الصورة تخيل أنك ذاهب للتخييم في شهر يوليو في بعض الأماكن في أمريكا الشمالية وتستقيظ في الصباح التالي , وتنظر حولك وترى 80 في المائة من الاشجار بأقصى بعد يمكنك أن ترى اسقطت أوراقها وتقف عاريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more