"temmuzda" - Translation from Turkish to Arabic

    • يوليو
        
    • تموز
        
    • يونيو
        
    • جويلية
        
    Ve bu da tam olarak 2048 yılında olacak yazın ikinci yarısında, temmuz ayında, hatta tam olarak 27 temmuzda. TED وذلك سيحدث بالضبط عام 2048 في أواخر الصيف ، في يوليو ، بدقة أكثر في السابع و العشرون من يوليو.
    Evet, biraz. Geçen temmuzda Amiral Huidobro'yu silah alması için ABD'ye götürdüm. Open Subtitles بعضهم، لقد أصطحبت الادميرال اويبدوبرو إلي أميركا لشراء سلاح في يوليو الماضي
    Yani temmuzda bir haftalığına Twitter gerçekten bir Afrika barı olmuştu. TED لذلك ولفترة أسبوع في يوليو أصبح موقع تويتر حانة أفريقية.
    temmuzda burada ne arıyor? Eylülden önce asla gelmezdi. Open Subtitles ماذا يفعل هنا في يوليو انه لا يأتي ابدا حتى سبتمبر
    temmuzda yaşanan o 2 günün sonrasında köyde hayat normale dönmüştü. Open Subtitles بعد هذين اليومين من أيام تموز الحياة في القرية عادت لطبيعتها
    Böylece, temmuzda yağmur yağar, birçok kez ince çatı altında biraraya toplanarak, yağmurun dinmesini beklerdik. TED وفي يونيو, تبدأ الأمطار الموسمية كنا نجتمع جميعنا تحت سقف قصدير صغير ننتظر توقف الأمطار
    2 temmuzda doğdun. Open Subtitles .لقد وُلدتِ في الثاني من شهر جويلية
    Bu yıI 14 temmuzda pasaport için başvurmuş. Open Subtitles قدم طلب للحصول علي جواز السفر في 14 يوليو من هذه السنة.
    Pasaport, 17 temmuzda Paddington'da bir adrese postalanmış. Open Subtitles أرسل جواز السفر في 17 يوليو إلى عنوان في بادينجتون
    İlki temmuzda hazır olacaktı. Open Subtitles القنبلة الأولى ستكون جاهزة بحلول شهر يوليو
    Sonraki istihkak temmuzda olacak. Open Subtitles نعم ، ستكون المؤونة القادمة في شهر يوليو
    - ...temmuzda başlayıp bir sene sürecek ve ayda 200 kilo emaye malzeme olarak yapılacaktır. Open Subtitles أكافئكم بــ200كيلو من الاواني في الشهر نبدأ في يوليو و ننتهي العام القادم..
    Geçen temmuzda bir marketin tuvaletindeyken kaybolmuş. Open Subtitles اختفت من دورة مياه سوبرماركت منذ يوليو الماضي
    Tabi ki.4 temmuzda çocuklarlayım.Döndüğümde hallederim. Open Subtitles أجل، في الرابع من يوليو سأخرج مع الأطفال في عطلة نهاية الأسبوع و سأنهي هذا عندما اعود
    temmuzda Felluce'deydi. Mendocino ve Shirley'le birlikte. Open Subtitles لقد كان في الفلوجة في يوليو لقد كان مع ميندوكينو و شيرلي
    Yeni ulusal sağlık servisi hizmete 5 temmuzda başlıyor. Nedir? Open Subtitles مؤسستك الجديدة للصحة العامة تبدأ في الخامس من يوليو
    Ben, geçen Noel'de Herman Gölü'ndeki iki gencin ve 4 temmuzda Vallejo'daki golf pistinin orada öldürülen kızın katiliyim. Open Subtitles هذا قاتل المراهقين خلال عيد الميلاد الماضي في بحيرة هيرمان والفتاة في الرابع من يوليو قرب ملعب الغولف في فاليخو
    Noel'de ve 4 temmuzda ateşli silahla işlenmiş çözülmemiş cinayet dosyanız var mı diye soracaktım. Open Subtitles أردت ان اعرف إذا حصل عندكم جرائم قتل بالسلاح الناري خلال عيد الميلاد و لربما واحدة في يوليو
    Görünüşe göre, temmuzda nette tanışmışlar. Open Subtitles على ما يبدو انهم التقوا عبر الانترنت في يوليو
    Benimkiler dahil! temmuzda Amsterdam'daki hava durumu. Open Subtitles اوه , يالهي , الطقس في امستردام في شهر تموز
    Şimdi temmuzda, malı alıyoruz ve yüzde doksan saf çıkıyor. Open Subtitles الآن في يونيو ، عندما أخذنا المخدر كان مذاقه صافٍ بنسبة تسعون بالمئة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more