"temsil etmek için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لتمثيل
        
    • لأمثل
        
    • أُمثل
        
    Çoğu antik yazı, Rebus İlkesi'ni baz alır. Yani, sözcükleri temsil etmek için resim kullanmak. TED كمعظم الكتابات القديمة والتي استخدمت الرموز المحيطة أي استخدام الصور لتمثيل الكلمات
    Hindistan'ı çim hokeyinde temsil etmek için hazırlanıyor. TED تحضر نفسها لتمثيل الهند في مجال لعبة الهوكي.
    Kızları ergenliğin farklı dönemlerinde temsil etmek için üç karakterimiz var. TED و لتمثيل الفتيات في مختلف مراحل سن البلوغ، أصبحت لدينا ثلاثة شخصيات.
    Roma'yı Olimpiyatlarda temsil etmek için Jüpiter tarafından seçilen de benim! Open Subtitles لقد أخترت لأمثل روما في الألعاب الأولمبية, بواسطه جوبيتر
    Halkı temsil etmek için aday oldum. Open Subtitles لقد سعيت أن أُمثل بإسم المواطن العادي
    Politikacılar kendi halkının çıkarlarını temsil etmek için seçiliyorlar. TED بالطبع هم منتخبون لتمثيل اهتمامات شعبهم.
    Kutsal kiliseyi temsil etmek için güvenilir sekreterim Horton... Open Subtitles لتمثيل المحكمة المقدّسة سكرتيري المؤتمن، هورتن
    Ve siz sevgili dostlarımızı bu Cuma akşamı ve her Cuma akşamı temsil etmek için tamamıyla hazırız. Open Subtitles و نشعر على أتمّ الإستعداد لتمثيل هذه البلدة المحبوبة ليلة الجمعة هذه و كل ليلة جمعة
    Ve siz sevgili dostlarımızı bu Cuma akşamı ve her Cuma akşamı temsil etmek için tamamıyla hazırız. Open Subtitles نحس أننا على أتم الإستعداد لتمثيل هذه البلدة المحبوبة ليلية الجمعة هذه و كل ليلة حمعة
    Nebraska halkının çıkarlarını temsil etmek için çalışacağım. Open Subtitles سأحاول لتمثيل المصالح الفضلى من الناس من ولاية نبراسكا.
    Dinsel törenlerde kakao bitkileri insan kalbini temsil etmek için kullanılırdı, içindeki tohumlar da kanı temsil ederdi. Open Subtitles أستخدموا قرون الكاكاو بطقوس لتمثيل قلب الإنسان بينما البذور بداخلها تمثل الدم
    Oradan sonra su derinleştikçe derinleşti çünkü 40 farklı ülkeye karşı Yılın Dünya Girişimcisi'nde Avustralya'yı temsil etmek için Monte Carlo'ya gittik. TED ومن هناك، أصبحت المياه أكثر عمقاً، لأننا انطلقنا إلى مونتي كارلو لتمثيل أستراليا في رائد الأعمال العالمي للعام بمواجهة 40 دولة.
    Harikulâde mürettebatım adına seçildim Mars misyonunu temsil etmek için ve aklıma gelen bir hayali... Open Subtitles ...إخترت للتحدث نيابة عن طاقمي الرائع لتمثيل المهمة إلى المريخ ...وتصور لما جاء في خاطرى
    Her birimiz Tanrı tarafından Kutsal Kilisesini temsil etmek için seçildik. Open Subtitles جميعنااختَارناالرب... لتمثيل كنيسته المقدسة
    Ben okulu Kanada Sheraton Otel'de düzenlenen Ulusal Dilbilgisi Rodeo'sunda temsil etmek için seçildim. Open Subtitles "تم إختياري لتمثيل المدرسة في مسابقة ..قواعداللغة" "في فندق (شيراتون) في (كندا)"
    Temel olanları temsil etmek için yöntemleriniz mi var? Open Subtitles لديك طريقة لتمثيل القواعد؟
    Ben ülkeyi temsil etmek için seçildim. Open Subtitles لقد تم اختياري لتمثيل البلاد .
    Will Gardner ve Damian Boyle Scabbit çıkarlarını temsil etmek için... - ...geldiler. Open Subtitles (ويل غاردنر) و (ديمان بويل) هم هنا لتمثيل
    İnsanların güvenine ve saygısına layık olmak onların çıkarlarını temsil etmek için çok çalışacağım ve görevimi eski saygınlığına kavuşturmak için her şeyi yapacağım. Open Subtitles إن هذا المنصب ينتمي لكل من انتخبني وأنا أعمل جاهدآً لأمثل مصالحهم بطريقة تضمن احترامهم لي وثقتهم بي
    Listemdeki tüm müşterileri bir atıcıyı temsil etmek için beklemeye aldım ve daha önce hiç beyzbol maçında bile bulunmadım. Open Subtitles لأمثل رامية كُرة بايسبول وحتى أن البايسبول لا تروقني
    Dedektif Komiser Becker. Bir kez daha Bay Litvack'ı temsil etmek için buradayım. Open Subtitles أيُّها التحري (بيكر) ها أنا مُجدداً أُمثل سيّد (ليتفاك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more