"temsilcim" - Translation from Turkish to Arabic

    • وكيلي
        
    • وكيل
        
    • وكيلتي
        
    • ممثلي
        
    • مندوب
        
    • كوكيل أعمالي
        
    - temsilcim Tigranes'i--" - Levantus. Open Subtitles إستلم الآن وكيلي يا تيجرانيس ليفانتوس
    Hayır ama temsilcim, programda görünürsem romanım için açık arttırma bile olacağını söyledi. "Siyah Sirk Zamanı" Open Subtitles لا, لايوجد لدي. ولكن وكيلي قال بأن ظهوري في هذا العرض سوف يُنشأ حرب مزايدة على روايتي باسم "The Black Clock Of Time."
    Evet, ama temsilcim aradı biraz önce. Open Subtitles اتصل بي وكيلي للتو -هل نلت الدور؟
    Ve temsilcim, özel bir jetim olacağını söyledi. Open Subtitles وقال وكيل أعمالي أنه كمكافئة أستطيع استعمال طائرتهم الخاصة.
    Onu kurtarmalısın. Altı ay sonra sözleşmem bitiyor, o benim de temsilcim. Open Subtitles يجب أن تنقذها يادكتور، عقدي ينتهي بعد 6 أشهر وهي وكيلتي ايضًا
    Sendika temsilcim dedi ki eğer yaptıysam beni suçlamazmış. Open Subtitles ان ممثلي في وحدة منظمة العمال قال انه لن يلومني ذا قمت بقتله
    Sendika temsilcim olmadan daha fazla soruyu cevaplamayacağım. Open Subtitles أنا لن أجيب على أي أسئلة أخرى بدون وجود مندوب نقابتي
    Tam bir götüm ya. Ari, temsilcim olmanı istemedim. Open Subtitles أنا نذلة لا أريدك كوكيل أعمالي
    Daha değil, ama temsilcim çok sevdi. Open Subtitles ليس بعد، لكن وكيلي أحبه
    Şu anki temsilcim Mike Matthews'un numarası. Open Subtitles حسنٌ، هذا هو رقم (وكيلي الحالي ، (مايك ماثيوز
    Hayır. temsilcim biriyle konuştu. Open Subtitles وكيلي تحدث لشخص ما
    - Tamamdır. - Tamamdır. Yeni temsilcim David arıyor. Open Subtitles حسناً إنه وكيلي الجديد ديفيد
    temsilcim boktan diyor. Open Subtitles وكيلي يقول أنه حثالة
    Artık benim temsilcim değilsin! Open Subtitles لم تعد وكيلي بعد الآن!
    Sen de benim rezervasyon temsilcim ve rol yapan oyuncum olacaksın. Open Subtitles وأنت ستكون وكيل حجوزاتي والجاسوس بين الجمهور.
    temsilcim berbat ama. Open Subtitles أجل، وكيل أعمالى مقزز كما تعتقد
    temsilcim onu okuyan tek kişidir. Open Subtitles وكيل أعمالي الوحيد الذى قرأ ذلك.
    Striptiz kulübü temsilcim olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك ان تكوني وكيلتي في موضوع نوادي التعري
    temsilcim, Yukarı Doğu Yakası hakkında olmayan bir şeyler yazmak için iyi bir şansım olduğunu düşünüyor tabi eğer şu ara, seninle basında çok bağlantılı gözükmezsem. Open Subtitles لمَ؟ ما الذي يجري؟ حسنٌ, إن وكيلتي تعتقد أنني سأحصل على فرصة أفضل...
    Sendika temsilcim dedi ki eğer yaptıysam beni suçlamazmış. Open Subtitles ان ممثلي في وحدة منظمة العمال قال انه لن يلومني ذا قمت بقتله
    Bu dünyadaki temsilcim, cehennemi dünyaya getirirken bana yardım edecek. Open Subtitles ممثلي البشري في هذا العالم الدنيوي يخدم بجواري بينما ننشأ الجحيم على الأرض
    Polis Yardım Derneği temsilcim geliyor, size tavsiyem aklınızı başınıza alın ve onu hemen serbest bırakın. Open Subtitles مندوب جمعيه البولينج الخاص بى فى الطريق لذلك أقترح عليك سحب ما يغلق مؤخرتك وتطلق سراحه
    Ari temsilcim olmayacağı için senin olmana izin verdim. Open Subtitles تركتك كوكيل أعمالي لأن (آري) لم يشأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more