"temsilcisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ممثل
        
    • مندوب
        
    • وكيل
        
    • ممثلة
        
    • مندوبة
        
    • الممثل
        
    • يمثل
        
    • مبعوث
        
    • كممثل
        
    • ممثّل
        
    • مُمثل
        
    • وكيلة
        
    • ممثلاً
        
    • ممثله
        
    • ممثلتها
        
    Bir dahaki sefere bensiz başlamayın. Bu vakadaki sendika temsilcisi benim. Open Subtitles المرة المقبلة لا تبدأ بدوني فأنا ممثل النقابة في هذه القضية
    Glen Kanyon'un ABD Jeoloji Merkezi temsilcisi olarak durumu incelemem gerekiyor. Open Subtitles باعتبارى ممثل لهيئة المسح الجيولوجي الأمريكية وُكل إلى أمر فحص الموقع
    Sen müşteri sen de tıpkı şu an olduğun gibi satış temsilcisi olacaksın. Open Subtitles ستكون أنت المشتري و أنت مندوب المبيعات، كالحقيقة
    Sanırım modellik temsilcisi gibi biriydi. Open Subtitles أعتقد بأنه كان وكيل للعروض او شيء من هذا القبيل
    Uganda'yı ev sahibi ülkelerin temsilcisi olduğu için seçmedik. TED وقد اخترنا أوغندا ليس لأنها ممثلة لجميع البلدان المضيفة.
    Sonra sen kendini sıska bir ilaç temsilcisi ile yatarken buluyorsun. Open Subtitles وسريعاً ما تضاجع مندوبة صيدلانية نحيلة جداً
    İki hafta önce, bir NID temsilcisi benle bağlantı kurdu. Open Subtitles منذ أسبوعين تقريبا ، إتصل بى ممثل للإن أى دى
    Bu bilgi, bölgedeki bir Kızıl Haç temsilcisi tarafından verildi. Open Subtitles تلك الكلمة من الصليب الأحمرِ، الذى له ممثل فى الموقع
    Warren Uluslararası Ticaret Merkezi'nin temsilcisi olduğunu söyledi. Open Subtitles قال انه كان ممثل وارن مارت للتجارة الدولية
    Yeni ABD temsilcisi varmış orada. Open Subtitles يَقُولونَ بأنّ لديهم ممثل الولايات المتّحدةِ المُعَادةِ
    Lotan, gemiyi yapan ırkın temsilcisi. Open Subtitles لوتان ممثل الأجانب الذين بَنوا السفينةَ.
    Eyalet dışından bir mermi şirketinin Bay Santori'ye aşırı benzeyen bir temsilcisi Lex Şirketi elemanlarından oy hisselerini satın almaya çalışıyormuş. Open Subtitles ممثل عن شركة وهمية بالخارج يشبه بشكل كبير السيد سانتوري هذا يتصل بصمت بموظفي شركة ليكس ويشتري أسهمهم
    İlaç satış temsilcisi, 6 hafta önce boşandığından beri burada yaşıyormuş. Open Subtitles انه مندوب مبيعات ادوية انه يعيش هنا منذ 6 اسابيع منذ طلاقه
    Karısı, şirket işleri için şehir dışına çıkan bir fabrika temsilcisi olduğunu sanıyormuş. Open Subtitles إعتقدت زوجته انّه مندوب يسافر خارج البلدة من أجل أعمال للشركة.
    Ne derler bilirsin. temsilcisi olmayan bir oyuncu... Open Subtitles تعرف ما يُقال حيال ممثل بلا وكيل أنّه...
    Bu şekilde sadece yazarların kendileri değil onların kurguladıkları karakterler de daha büyük bir şeyin temsilcisi gibi algılanır. TED وبهذه الطريقة, ليس فقط الْكُتَّاب أنفسهم, ولكن أيضا شخصياتهم الخيالية تصبح ممثلة لشيء أكبر.
    Minneapolis'te bir yazılım şirketinde satış temsilcisi. Open Subtitles مندوبة مبيعات لشركة برمجيات فى مينيابوليس
    Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri Özel temsilcisi. Open Subtitles الممثل الخاصّ إلى أمين عام الأمم المتّحدة
    Bunlar senin sayende oldu, Japon İnsanlarının senin gibi bir temsilcisi olması sayesinde. Open Subtitles هذا لأن شخصا مثلك يمثل اليابانيين موجود هنا
    Roma temsilcisi Kont Girolamo Riario'ya cennetimize, Floransa'ya hoş geldin demek istiyorum. Open Subtitles لنرحب جميعًا بالكونت (جيرولامو رياريو) مبعوث (روما) إلى جنتنا، إلى مدينتنا (فلورنسا)
    Amerikan başkan yardımcısı Lyndon Johnson, şehre Kennedy'nin temsilcisi sıfatıyla uçtu. Open Subtitles ،نائب الرئيس الأميركي ،ليندون جونسون والذي ذهب للمدينة كممثل شخصي لكينيدي
    Enerji komisyonu temsilcisi olarak bu birleşme hakkında ciddi endişelerim var. Open Subtitles بصفتي ممثّل عن لجنة الطاقة، يعتريني قلق عميق بشأن ذلك الإندماج
    İsterseniz yanınızda avukat bulundurma ya da sendika temsilcisi çağırma hakkınız var. Open Subtitles مُخوّل لكم جلب مُحامٍ، أو مُمثل من النقابة، أياً كان ما تختار.
    Televizyon temsilcisi sadece. Yani sence stüdyoyu idare edebilir mi? Open Subtitles إنها وكيلة تلفزة وتعتقد أنها قادرة على تسيير أستوديو؟
    İngiliz Hava Kuvvetleri'nin temsilcisi olarak gurubunuzda kaç tane silah uzmanı var? Open Subtitles بصفتك ممثلاً للقوات الجويه البريطانيه كم عدد خبراء الاسلحة في مجموعتك ؟
    Ben... ben cinayetle suçlanmasına yardım ettim bunu da bu firmanın bir temsilcisi olarak yaptım. Open Subtitles أنا.. ساعدته الى تهمة القتل بأنني عملت كــ ممثله
    Bu adayı yöneten Yüce Tanrıçaya ve bana; onun yeryüzündeki temsilcisi olarak. Open Subtitles لآله الإلهات، التي تحكم هذه الجزيرة وتوجتني لأكون ممثلتها في جميع الظروف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more