"tenha bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • منعزل
        
    ve bu olay tenha bir sokakta yaşanmamıştı, kendi yatağımda olmuştu. TED وهذا لم يحدث في زقاق منعزل قذر، حدث هذا على سريري.
    tenha bir yere onu çeker, onunla yatar ve onu paramparça edermiş. Open Subtitles تغريه إلى مكان منعزل وتغتصبه ثم تسحقه حتى الموت
    Babası cehennemin dibinde tenha bir yerde yaşıyor. Open Subtitles كان مكان منعزل حيث يعيش ابها لسابق العصور.
    Cesedi Louisiana'da tenha bir dağ evinde bulundu. Open Subtitles وجدت جثته في كوخ منعزل عند غدير لويزيانا" الذي كان يعشقه"
    Ve böylece Roger ve Sally tenha bir buluşma yeri aramaya başladılar. Open Subtitles وتستمر القصة... (روجر) و (سالي) خرجا... بحثاً عن مكان منعزل ليمارسا الجنس..
    tenha bir yere götürüldü. Open Subtitles سحبت إلى موقع منعزل
    Bir yer biliyoruz, fakat tenha bir yer. Open Subtitles نعرف مكاناً لكنه منعزل قليلاً
    Bir yer biliyoruz, fakat tenha bir yer. Open Subtitles نعرف مكاناً لكنه منعزل قليلاً
    Burası sakin ve tenha bir yer, aynı onun gibi. Open Subtitles انه مكان محلي و منعزل مثله هو
    John Cutler silahla vuruldu şirketinizin yönettiği tenha bir kabinde. Open Subtitles تمّ قتل (جون كتلر) في كوخ منعزل تابع لشركتكم
    Yerel polis, Juarez kartelinin cesetlerini gömdükleri çok gizli çok tenha bir yerlerinin olduğunu söyledi. Open Subtitles الشرطة المحلية تقول لي أن هناك حقل، قريب جدًا، منعزل جدًا، حيث (كارتل خواريز) يضع الجثث فيه.
    Evet, baya tenha bir yol. Open Subtitles نعم منعزل جداً
    tenha bir otel. Open Subtitles نزل منعزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more